Перейти к содержимому


Фотография

Stripped


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 103

Опрос: Чей перевод лучше?

Чей перевод лучше?

Вы не можете видеть результаты проса пока не проголосуете.
Голосовать Гости не могут голосовать

#21 Sence OF Silence

Sence OF Silence

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 132 сообщений
1
Обычный
  • Город:Москва

Отправлено 03 Апрель 2006 - 18:58

Ну знаете...Сидишь,стараешься,а тебя тут опускают ниже плинтуса... :ph34r: :(
Мне тоже чьи-то переводы не нравятся,но я же молчу-простите,банальное уважение и наличие воспитания. <_<
  • 0
And when I squinted
The world seemed rose-tinted
And angels appeared to descend
To my surprise
With half-closed eyes
Things looked even better
Than when they were opened...

#22 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 03 Апрель 2006 - 19:15

Sence OF Silence
Люди разные есть... лучше бы ты поправил моменты, на которые тебе справедливо указали... однозначно проблемы с ударением в словах наблюдаются и смысл не везде можно счесть адекватным...

"прильни к руке, вернемся к земле" чем то замогильным веет... :lol:
  • 0

#23 Sence OF Silence

Sence OF Silence

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 132 сообщений
1
Обычный
  • Город:Москва

Отправлено 03 Апрель 2006 - 22:50

Sence OF Silence
Люди разные есть...

Ну,это проблемы людей... :lol: B)
Кстати,а почему ты ко мне обращаешься в мужском роде ("лучше бы ты поправиЛ")?Я вродже девушка и пока это менять не собираюсь... ;) :P

А что касается "моментов,на котрые мне справедливо указали",я еще посижу над переводом...
Замогильным веет...Ню-ню...Обрисую ЭКСПЭШАЛИ ФОР Ю яркий жизнерадостный стриптиз "до костей" на лесной поляночке... :lol:
  • 0
And when I squinted
The world seemed rose-tinted
And angels appeared to descend
To my surprise
With half-closed eyes
Things looked even better
Than when they were opened...

#24 geo geo smookie

geo geo smookie

    Старая гвардия

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2 744 сообщений
89
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:home

Отправлено 03 Апрель 2006 - 23:30

в первый раз перевожу DM... Soleil вдохновила:) не судите строго! постаралась соблюсти ритмику

Пойдем же со мной
Дорогой лесной
Ничком на траве
Часов больше нет

За руку возьмись
С небес опустись
Давай убежим
На день хоть один

Разденься для меня
Донага
Разденься для меня
Донага

Столица, чей глас
Не слышен сейчас
Дыхание - дым
Твой поцелуй даст

За руку возьмись
С небес опустись
Туда где для нас
Все хотя бы на час

Разденься для меня
Донага
Разденься для меня
Донага

Для меня
Прими решенье
Не смотря на чужое мненье
Скажи хоть слово лишь
Для меня

Разденься для меня
Донага

Скажи хоть слово лишь
Для меня

Разденься для меня
Донага

Поплачь немного лишь
Для меня
  • 0
Впрочем, Ходжа не пристрелят, нет-нет, Ходжа никогда не пристрелят (с)

Nice, 04.05.13 // Berlin, 09.06.13 // Paris, 15.06.13 // Moscow, 22.06.13 // Kiev, 29.06.13 // Milan, 18.07.13 // Prague, 23.07.13 // Berlin, 25.11.13 & 27.11.13
Short Circuit Presents Mute - London, 13-14 May 2011
Berlin, 10.06.2009 // Rome, 16.06.2009 // Paris, 27.06.2009!!!!! // Copenhagen, 30.06.2009 // Buenos Aires, 17.10.2009 // Berlin, 09.01.2010 // St Petersburg, 4.02.2010 // Kiev, 8.02.2010 !!!! // Dusseldorf, 26-27.02.2010Front Of Stage

#25 miravingir

miravingir

    Newborn

  • Banned
  • Pip
  • 13 сообщений
0
Обычный

Отправлено 04 Апрель 2006 - 00:16

Пойдем же со мной
Дальше в леса,
Ляжем в траву,
Забыв про часа.

Прильни же ко мне,
Вернемся к земле,
Исчезнем мы прочь
Только на ночь.

баян!
я пацталом :lol:
не, ну мне понравилось :lol:
  • 0
"Сумасшествие — всего лишь тоненький мостик между разумом и инстинктами..." ("Du riechst so gut", Rammstein)

#26 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 04 Апрель 2006 - 10:00

Sence OF Silence
Ты бы свои данные заполняла полнее и вопросы с полом тогда бы отпали...
  • 0

#27 Sence OF Silence

Sence OF Silence

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 132 сообщений
1
Обычный
  • Город:Москва

Отправлено 04 Апрель 2006 - 10:08

ant,интернет как-никак.
Я твои данные не изучала,но проблем с определением пола не имею. B)
  • 0
And when I squinted
The world seemed rose-tinted
And angels appeared to descend
To my surprise
With half-closed eyes
Things looked even better
Than when they were opened...

#28 lilywhite

lilywhite

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 46 сообщений
2
Обычный
  • Интересы:Переводить стихи и прозу с английского, фотографировать, путешествовать, дегустировать местное пиво в городах и странах, где бываю, читать книги, написанные музыкантами, коллекционировать пакетики с сахаром, залезать на самое высокое строение в городе, лепить из глины, делать забавные вещи из подручного мусора.

Отправлено 04 Апрель 2006 - 10:48

Sence Of Silence, не обижайся. Я же не тебя опускаю ниже плинтуса, а всего лишь твой перевод. :) Ну неужели ты сама думаешь, что он хорош?
  • 0
Be mindful of the prayers you send
Pray hard but pray with care
For the tears that you are crying now
Are just your answered prayers

#29 Sence OF Silence

Sence OF Silence

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 132 сообщений
1
Обычный
  • Город:Москва

Отправлено 04 Апрель 2006 - 17:45

Sence Of Silence, не обижайся. Я же не тебя опускаю ниже плинтуса, а всего лишь твой перевод. :) Ну неужели ты сама думаешь, что он хорош?

Гммм,вещь собственного исполнения,которая мне не нравится никогда не увидят другие.Делай выводы.
И опускаешь ниже плнтуса ты именно меня,так как я автор.А я не обижаюсь,я намекаю на кое-чью невоспитаность.И вообще,как я понимаю,это-конкурс.Нравится-голосуй,не нравится-пролистывай.Повторяю,мне тоже не нравится,как некоторые переводят,но я не начинаю им тут перемывать косточки и опускать их работы,т.к. если мы видим тут текст,значит человек старался,прилагал усилия.Хоть за попытку надо уважать,не многие решат выложить тут свою работу,а вы...Нет,лично мне все равно,просто не хочется ,чтоб и над другими издевались.
А перевод мне свой при всей вашей критике продолжает нравится.Уж извините,мое детище-буду защищать. :lol: Обещаю,что попробую исправить места,которые вызвали такую "горячую" реакцию публики,но все равно остаюсь при своем мнении-характер такой. B)
  • 0
And when I squinted
The world seemed rose-tinted
And angels appeared to descend
To my surprise
With half-closed eyes
Things looked even better
Than when they were opened...

#30 lilywhite

lilywhite

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 46 сообщений
2
Обычный
  • Интересы:Переводить стихи и прозу с английского, фотографировать, путешествовать, дегустировать местное пиво в городах и странах, где бываю, читать книги, написанные музыкантами, коллекционировать пакетики с сахаром, залезать на самое высокое строение в городе, лепить из глины, делать забавные вещи из подручного мусора.

Отправлено 05 Апрель 2006 - 15:03

Sence Of Silence, критиковать человека и критиковать его работу - две разные вещи. Про тебя лично сказать ничего плохого не могу, молодец, что не побоялась выложить текст, молодец, что веришь в себя и свои способности переводчика. Но вот текст.... Если он тебе продолжает нравиться - ну дай боже чтобы так и было дальше. ;) А мне оставть моё право думать о нём другое и высказывать это мнение. Удачных переводов в дальнейшем.
  • 0
Be mindful of the prayers you send
Pray hard but pray with care
For the tears that you are crying now
Are just your answered prayers

#31 agnia

agnia

    In our shoes

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 252 сообщений
28
Очень хороший
  • Пол:Женщина

Отправлено 06 Апрель 2006 - 00:35

Plotь и kostь

Иди за мной
В чаще лесной
В траве полежим
Пусть время бежит

Дай руку мне
Вернемся к земле
Исчезнем как тень
Только на день

Дай мне видеть
Всю тебя насквозь
Дай мне видеть
Всю тебя насквозь

Город большой
Всем нам чужой
С газом на вкус
Наш поцелуй

Дай руку мне
Прильнем к земле
Там всё для нас
Времени час

Покажи мне
Всю себя насквозь
Дай мне видеть
Всю тебя насквозь

Дай услышать
Что (ты) решаешь
Экран свой не включаешь

Слышать дай слова лишь
Для меня

Дай услышать
Плач твой
Обо мне
  • 0
What would happen if we all told the truth?

D. Gahan


#32 Urrgen

Urrgen

    Старая гвардия

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 424 сообщений
5
Обычный
  • Город:Москва

Отправлено 06 Апрель 2006 - 09:25

Plotь и kostь

Очень даже не плохо!
Упрощено слегка, зато под размер и с чувством,без сухости.
МОЛОДЕЦ!
Мой голос ТЕБЕ!
  • 0
Не говори мне, что я должен делать.......и я не скажу, куда тебе пойти.......

#33 Olyuchka

Olyuchka

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 15 сообщений
0
Обычный

Отправлено 06 Апрель 2006 - 15:53

Plotь и kostь


Замечательно, по-моему самый лучший перевод. Мой голос за тебя.
  • 0

#34 Soleil

Soleil

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 62 сообщений
3
Обычный
  • Интересы:А я всё чаще увлекаюсь.<br>Каюсь, каюсь...

Отправлено 06 Апрель 2006 - 18:11

Думала-думала ...
Очень понравилась работа Аgnia, но всё-таки перевод Antа мне ближе.
Выбрала его. :)
  • 0
"Depeche Mode are so fucking weird",
Martin Gore

#35 Ellie Arroway

Ellie Arroway

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 131 сообщений
2
Обычный
  • Город:Злачный район Кузьминки!
  • Интересы:Творчество - музыка, проза, hand-made, рисование; фантастика и антиутопии- Лем, Замятин, Стругацкие; философия Лоренцо Валло, фатализм, квиентизм; все плотские наслаждения; Космос - уфология, астрономия; астрология взаимоотношений, нумерология; путешествия и авантюры; психология и всё, что с ней связано, особенно психология любви; дождь, гроза, море, горы... красивая и неземная музыка, в особенности - DEPECHE MODE...

Отправлено 06 Апрель 2006 - 18:55

Думала-думала ...
Очень понравилась работа Аgnia, но всё-таки перевод Antа мне ближе.
Выбрала его. :)

Согласна, это лучшие работы, хотя мне ещё у Offcourse перевод понравился. Но голосовала в итоге за agnia, очень тронуло то, что размер сохранился, так гладко вышло, можно петь под музыку...
  • 0

#36 Girl_of_25

Girl_of_25

    In our shoes

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 223 сообщений
3
Обычный
  • Пол:Женщина
  • Город:Саратов
  • Интересы:ДЕПЕШ ФУТБОЛ ИТАЛИЯ

Отправлено 06 Апрель 2006 - 20:18

agnia

Отличный перевод! Голосую за тебя ))))
  • 0
Изображение

#37 Girl_of_25

Girl_of_25

    In our shoes

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 223 сообщений
3
Обычный
  • Пол:Женщина
  • Город:Саратов
  • Интересы:ДЕПЕШ ФУТБОЛ ИТАЛИЯ

Отправлено 06 Апрель 2006 - 20:22

Urrgen, хочется увидеть твой перевод :)))
Или он где-то уже был, а я пропустила? )))))
  • 0
Изображение

#38 Urrgen

Urrgen

    Старая гвардия

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 424 сообщений
5
Обычный
  • Город:Москва

Отправлено 06 Апрель 2006 - 21:06

Так после Agnia и смысла нет.
Мне нравится её вариант,зачем дублировать клонов.
  • 0
Не говори мне, что я должен делать.......и я не скажу, куда тебе пойти.......

#39 Girl_of_25

Girl_of_25

    In our shoes

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 223 сообщений
3
Обычный
  • Пол:Женщина
  • Город:Саратов
  • Интересы:ДЕПЕШ ФУТБОЛ ИТАЛИЯ

Отправлено 07 Апрель 2006 - 09:21

Urrgen, ну тогда лично мне пришли свой перевод. Ну пожааааалуууууйста!!!!! :rolleyes: :rolleyes: :rolleyes:
  • 0
Изображение

#40 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 07 Апрель 2006 - 09:52

agnia
Припев как-то не очень, нет страстности, "увидеть насквозь" как-то слабовато...
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных