Перейти к содержимому


Фотография

Lillian


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 8

Опрос: Какой перевод нравится, соответствует вашему видению песни...

Какой перевод нравится, соответствует вашему видению песни...

Вы не можете видеть результаты проса пока не проголосуете.
Голосовать Гости не могут голосовать

#1 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 13 Март 2006 - 17:29

Lilian / Лилиан

Lead singer: Dave Gahan
Songwriter: Martin L. Gore

Appears on: "Playing The Angel" album


Oh Lilian / О, Лилиан
Look what you've done / Смотри, что ты наделала
You've stripped my heart / Ты обнажила мое сердце
Ripped it apart / Разбила его
In the name of fun / Во имя веселья

Oh Lilian / О, Лилиан
I'm a poor man's son / Я сын несчастного человека
And precious jewels / И зерна прекрасного
Weren't found in schools / Не найденные в школе
Where I came from / Вот откуда я пришел

Pain and misery / Боль и несчастье
Always hit the spot / Всегда радуются
Knowing you can't lose / Зная, что ты не можешь потерять то,
What you haven't got / Чего ты не имел

Oh Lilian / О, Лилиан
I should have run / Я должен был сбежать
I should have known / Я должен был знать
Each dress you own / Каждое твое платье
Is a loaded gun / Это заряженный пистолет

Oh Lilian / О, Лилиан

Oh Lilian / О, Лилиан
I need protection / Мне нужна защита
I hear your voice / Я слышу твой голос
And any choice / И любой выбор
I had is gone / Что у меня был - исчез

Oh Lilian / О, Лилиан
Once I'd begun / С тех пор, как я это начал
I couldn't stop / Я не могу остановиться
Till every drop / До тех пор, как каждая капля
Of blood was sung / Крови не воспета
Pain and misery / Боль и страдание
Always hit the spot / Всегда радуются
Knowing you can't lose / Зная, что ты не можешь потерять то,
What you haven't got / Чего ты не имел

Oh Lilian / О, Лилиан
Look what you've done / Смотри, что ты наделала
You've stripped my heart / Ты обнажила мое сердце
Ripped it apart / И разбила его
In the name of fun / Просто ради прикола

Oh Lilian... / О, Лилиан


Лиллиан
Перевод Ант

О, Лиллиан
Как ты могла?
Раздето сердце
На куски, Веселья для…
О, Лиллиан
Я беден так…
И в школах я
Был точно все, звезд не срывал

Боль и отчаянье бьют наповал
Если знаешь - нельзя потерять, то чем не обладал

О, Лиллиан
Мне бы бежать
Как под прицел твоих одежд попался я…
О, Лиллиан

О, Лиллиан
Спаси меня!
Тебя услышав, навсегда, забыл себя
О, Лиллиан
Сегодня я
Смогу молчать, пролив всю кровь, до капли… зря

Боль и отчаянье бьют наповал
Если знаешь - нельзя потерять, то чем не обладал

О, Лиллиан
Как ты могла?
Раздето сердце
На куски
Веселья для…

О, Лиллиан
О, Лиллиан
О, Лиллиан
О, Лиллиан

Лиллиан
Перевод John the Revelator (dmfan)

О, Лиллиан
Посмотри, что ты натворила
Ты оголила мое сердце
Вырвала его
Забавы ради

О, Лиллиан
Я сын бедняка
И дорогие драгоценности
Нельзя встретить в школах
Откуда я пришел

Боль и несчастье всегда бьют в цель
Зная, что ты не потеряешь то, чего у тебя нет

О, Лиллиан
Мне следовало бы убежать
Мне следовало бы знать
Каждое твое платье
Это заряженное ружьё

О, Лиллиан

О, Лиллиан
Мне нужна защита
Я слышу твой голос
И у меня больше нет выбора

О, Лиллиан
Начав однажды
Я не смог остановиться
Пока каждая капля крови не была пропета

Боль и несчастье всегда бьют в цель
Зная, что ты не потеряешь то, чего у тебя нет

О, Лиллиан
Посмотри, что ты натворила
Ты оголила мое сердце
Вырвала его
Забавы ради

О, Лиллиан
О, Лиллиан
О, Лиллиан
О, Лиллиан

Лиллиан
Перевод Shout

О, Лиллиан
Посмотри, что ты натворила
Ты оголила мое сердце
Вырвала его
Забавы ради

О, Лиллиан
Я сын бедняка
И дорогие драгоценности
Нельзя встретить в школах
Откуда я пришел

Боль и несчастье всегда бьют в цель
Зная, что ты не потеряешь то, чего у тебя нет

О, Лиллиан
Мне следовало бы убежать
Мне следовало бы знать
Каждое твое платье
Это заряженное ружьё

О, Лиллиан

О, Лиллиан
Мне нужна защита
Я слышу твой голос
И у меня больше нет выбора

О, Лиллиан
начав однажды
Я не смог остановиться
Пока каждая капля крови не была пропета

Боль и несчастье всегда бьют в цель
Зная, что ты не потеряешь то, чего у тебя нет

О, Лиллиан
Посмотри, что ты натворила
Ты оголила мое сердце
Вырвала его
Забавы ради

О, Лиллиан
О, Лиллиан
О, Лиллиан
О, Лиллиан

Лиллиан
Перевод взят с http://playingtheang...od.ru/index.htm

О, Лиллиан,
Посмотри, что мы наделали!
Ты обнажила мое сердце,
Разорвала его на клочки
Во имя забавы.

О, Лиллиан,
Я сын бедняка,
И дорогие украшения
Взялись не из школ,
В которых я учился.

Боль и нищета всегда попадают в точку,
Зная, что ты не можешь потерять то, чего у тебя нет.

О, Лиллиан,
Мне надо было убежать,
Мне надо было знать,
Что каждый твой наряд –
Это заряженный пистолет.

О, Лиллиан!

О, Лиллиан,
Мне нужна защита,
Слышу твой голос,
Но я упустил все шансы.

О, Лиллиан,
Раз я начал,
Уже не мог остановиться,
До тех пор пока не была пропета каждая капля крови.

Боль и нищета всегда попадают в точку,
Зная, что ты не можешь потерять то, чего у тебя нет.

О, Лиллиан,
Посмотри, что мы наделали!
Ты обнажила мое сердце,
Разорвала его на клочки
Во имя забавы.

О, Лиллиан,
О, Лиллиан,
О, Лиллиан,
О, Лиллиан.

Продожаем тему... выбираем Лиллиан, чень люблю эту песню, жаль в тур ее не включили...


  • 0

#2 Гость_Александр_*

Гость_Александр_*
  • Гости

Отправлено 21 Март 2006 - 04:13

ant
Не осуждаю, но какае то она у тебя локоничная получилась. Смысл зажат немного, я о первом куплете.
Но почитав остальные, твой мне понравился больше. Ухо режет перевод с английских слов этой фразы:
Вырвала его

Все же мне нравится когда слышится разбить на части.
  • 0

#3 Bad_Mad_Wolf

Bad_Mad_Wolf

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 2 сообщений
0
Обычный

Отправлено 06 Октябрь 2006 - 15:43

понравился второй перевод, но вот вопрос - почему второй и третий полностью идентичны?
  • 0

#4 Геления

Геления

    С Маяка!

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 211 сообщений
10
Хороший
  • Город:в Москве живу

Отправлено 11 Ноябрь 2006 - 15:04

Вот мой вариант

Стихи к Лилиане.


О,Ллилана,Лилиана,что же ты сделала,стерва,
Истрепала как мочалку мои нервы,
Сердце в клочья словно кошка изорвала--
И всё ради жестокой забавы!

Ну пойми,наконец,Лилиана--
Я ведь не сыночек олигарха--
Не обедаю в шикарных ресторанах,
Не одеваюсь в шелка,парчу и бархат

Любовь и бедность как всегда в точку попадают
Ведь невозможно потерять то,
Чем не обладаешь

О,если бы я знал заранее,
Что гораздо проще застрелиться,
Чем на наряд твой разориться--
Улетел бы на край света вольной птицей!

Люди добрые,помогите!
От мучительницы злой меня спасите:
Грубым окриком или нежным словом
Права выбора она лишит любого!

Ты добилась своего,Лилиана--
Если начал я то, не остановлюсь
Про тебя петь до последней капли крови
Обещаю и торжественно клянусь!

О Лилиана,Лилиана,что же ты сделала,стерва
Истрепала как мочалку мои нервы
Сердце словно кошка в клочья изорвала
И всё ради жестокой забавы!
Не совсем как в оригинале,но надеюсь,что читаемо в переводе.
  • 0
Почётная британская кошка 1 степени не курит ,не пьёт,не употребляет наркотики,не развратничает напропалую,но любит покушать

#5 fandm

fandm

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 12 сообщений
2
Обычный

Отправлено 24 Май 2007 - 16:46

А мне вариант Гелении понравился :)
А его нету в голосовании :(
  • 0

#6 phantom_vas

phantom_vas

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений
2
Обычный

Отправлено 29 Сентябрь 2007 - 00:07

Перевод весьма примерный ... но надеюсь с претензией на оригинальность


О Лилиан
Что за обман
сердце ты взяла
ловко приняла
в хитрый свой капкан

О Лилиан я тобою пьян
Самоцветов блеск
Не из наших мест
Откуда сам

Боль и нищета попадают в цель
Коль корабль пуст он минует мель

О Лилиан мой побега план
Мне бы надо знать глаз не оторвать
От твоих сутан

О Лилиан
в броне брешь изъян
Слышу голос твой
И мой покой улетит в бурьян


О Лилиан
Я оставлю сан
И каждый миг слышу я как крик
Ночной орган

Боль и нищета попадают в цель
Коль корабль пуст он минует мель

О Лилиан
Что за обман
сердце ты взяла
ловко унесла
в темный свой капкан
  • 0

#7 ~The Darkest Star~

~The Darkest Star~

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 196 сообщений
38
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Магнитогорск
  • Интересы:Photoshop

Отправлено 23 Декабрь 2007 - 21:43

Мне понравился перевод от Ант
  • 0

#8 Fox

Fox

    In our shoes

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 253 сообщений
29
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Магнитогорск
  • Интересы:Depeche mode.

Отправлено 28 Февраль 2008 - 10:06

Мне понравился перевод от Ант

Тоже именно этот вариант понравился, смысл раскрыт и стихи отлично гармонируют с мелодией.
  • 0

#9 Carlson

Carlson

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 6 сообщений
0
Обычный
  • Пол:Мужчина

Отправлено 18 Февраль 2011 - 01:34

Вот:


Лилиан

О, Лилиан!
Ты без жалости
Сердце разорвёшь
И отбросишь прочь
Ради шалости.

О, Лилиан!
Я ведь не богат:
Деньги, жемчуга
Из-под ног моих
Никогда не летят...

Очень просто боль
Причинить другим,
Зная, что выходишь
Из воды сухим...

О, Лилиан!
Мне лучше бежать...
Я должен понять:
Твой каждый взгляд -
Смертоносный снаряд!

О, Лилиан!

О, Лилиан!
Мне бы защититься
От чар твоих,
Но я побеждён,
Как бескрылая птица...

О, Лилиан!
Закончить бег
Не в силах я,
Пока душа
Не покинет меня...

Очень просто боль
Причинить другим,
Зная, что выходишь
Из воды сухим...

О, Лилиан!
Ты без жалости
Сердце разорвёшь
И отбросишь прочь
Ради шалости.

2009
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных