Перейти к содержимому


Фотография

Perfect


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 51

#1 Rusya

Rusya

    geschäftsführer

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5 738 сообщений
3 952
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Нижний Новгород

Отправлено 03 Март 2009 - 16:12

Perfect

Lead singer: Dave Gahan
Songwriter: Martin L. Gore
Apeared on: "Sounds of the Universe" album



On another world by another star / В другом мире у другой звезды
At another place and time / В другом месте и времени
In another state of consciousness / В другом состоянии сознания
In another state of mind / В другом состоянии ума

Everything was almost perfect / Всё было почти идеально
Everything fell into place / Всё было по своим местам
The jury reached a different verdict / Жюри вынесло другое решение
Before the judge dismissed the case / Перед тем как судья закрыл дело

In a parallel universe / В параллельной вселенной
That's happening right now / В которой мы с тобой живём (которая происходит сейчас)
Things between us must be worse / Всё между нами могло быть хуже
But it's hard to see just how / Но сложно представить в чём.

And everything could have been perfect / И всё могло быть идеально
Everything in the right place / Всё могло быть на своём месте
Then I wouldn't have to play the suspect / Мне не нужно было бы играть роль подозреваемого
Accused, abandoned and disgraced / Обвиняемого, брошенного и опороченного.

I didn't shoot, i didn't pull the trigger / Я не стрелял, не нажимал на курок
It wasn't me I'm just a plain and simple singer / Это не был я - простой, незамысловатый певец
I heard the sound, I turned my head around / Я слышал звук, я оглянулся
To watch our love shot down / чтобы увидеть, как застрелили нашу любовь

In another lonely universe / В другой одинокой вселенной
We're laying side by side / Мы лежим друг рядом с другом
And no one's hurt and no one's cursed / Никто не пострадал, никто не проклят
And no one needs to hide / Никому не нужно прятаться

And everything is almost perfect / И всё почти идеально
Everything is almost right / Всё почти на своих местах.
There are never any conflicts / И никогда нет никаких конфликтов
There are never any fights / Никогда нет никаких боёв

Сообщение отредактировал oz: 03 Март 2013 - 14:01
Исправлен текст

  • 0
я не хотела вас обидеть
случайно просто повезло (с)

#2 ReDMaN

ReDMaN

    Old Republic

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5 029 сообщений
2 093
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Корри БАН

Отправлено 31 Март 2009 - 16:42

что ещё никого не убила....

.i didn't shoot, i didn't pull the trigger
it wasn't me, i'm just a .......ааааа

как ножом в затылок.....
  • 0

18342354_10208428576498356_3450620895021


#3 Lindsey

Lindsey

    vio

  • DM-клуб
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 4 127 сообщений
1 393
Очень хороший
  • Пол:Женщина

Отправлено 31 Март 2009 - 17:35

она прекрасна. переводить должен действительно мастер, чтоб сохранить всю ее красоту...

Сереж, +1000.
  • 0

#4 inna korn

inna korn

    Forgiver

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 909 сообщений
10
Хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Испания

Отправлено 31 Март 2009 - 18:33

криминальная))
и безумно красивая...

on another world by another star at another place and time/ В другом мире, под другой звездой, в другом месте и времени
in another state of consciousness in another state of mind/ В другом состоянии сознания в другом состоянии разума
everything was almost perfect, everything fell into place,/Все было почти идеально, все было на своих местах
The jury reached a different verdict/ разными были вердикты присяжных
before the judge dismissed the case/ пока суд не закрыл дело

in a parallel universe that's happening right now/ В параллельной вселенной это происходит прямо сейчас
things between us must be worse but it's hard to see just how/ И все между нами - должно быть хуже, но трудно увидеть насколько

and everything could have been perfect/ И все могло бы быть идеально
everything in the right place/ будучи все на своём месте
then I wouldn't have to play the suspect/ Тогда мне не пришлось бы играть подозреваемого
accused, abandoned and disgraced/ Обвиненного, брошенного и опозоренного

i didn't shoot, i didn't pull the trigger/ Я не стрелял, я не спускал курок
it wasn't me, i'm just a plain and simple singer/ Это был не я, я всего лишь обычный певец
i heard the sound, i turned my head around/ Но я услышал звук и повернул голову...
to watch our love shot down/ Увидеть нашу любовь пристрелянной

in another lonely universe, we're laying side by side/ В другой одинокой вселенной мы ложимся друг возле друга...
well no-ones hurt and no-ones cursed and no one needs to hide/ никто не ранен, никто не проклят, и никому не нужно прятаться

and everything is almost perfect/И все почти идеально
everything is almost right/ Все почти так, как должно быть
there are never any conflicts/ И нет никаких конфликтов
there are never any fights/ И нет никакой борьбы
  • 0
Веру корми! Сомнения мори голодом.

#5 UltraWoman

UltraWoman

    С "Маяка"

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 646 сообщений
8
Обычный
  • Интересы:Depeche Mode, synth, indusrial, electro, ebm, noise, goth, classic rock, Mozart. Martin. Love, sex, deviant. Alco, humour, party, dancing. Food, cooking, gourmet. Work and Rest. Music, books, movies. Roses, leather. LIFE.

Отправлено 01 Апрель 2009 - 18:41

кхм. это мой первый опыт художественного перевода ДМ вообще - раньше почему-то не приходило в голову даже
прошу не судить строго - основная тяжесть была в соблюдении размера, но ее вроде бы даже можно спеть
писАлся на коленке - надеюсь, у кого-то найдутся более меткие или емкие варианты некоторых откровенно неудачных строк:

Совершенно

Если б был рожден под иной звездой в измерении ином,
Мог бы на другой путь мой выбор пасть - мы умны не тем умом,

Было б близко к совершенству,
Было бы на своих местах,
Все, за что сейчас судим я
У присяжных на глазах.

Сложно нам понять, что могло бы стать
В измерении ином,
Если допустить, что способен быть
Еще горше приговор

Ведь могло быть совершенно злодеяние мое,
Если судьи беспощадны. Я пороком заклеймен.

Не убивал!
И не курок не жал я.
Я лишь певец.
Услышал я тогда случайно
Той пули свист -
Любовь наша мертва.
Расстреляна в упор!

Рядом ты сейчас, и рука в руке
В измерении ином.
Будто не было выстрела того.
Нет скрываться смысла нам.

Все почти что совершенно,
Так, как и должно бы быть.
Будем мы с тобою мирно
По теченью жизни плыть.
  • 0
Единственный способ избавиться от соблазна - поддаться ему (сэр Оскар Уайльд)

#6 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 01 Апрель 2009 - 18:50

Очень даже хорошо
  • 0

#7 vetal

vetal

    Devotee

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 195 сообщений
251
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Мурманск город-герой
  • Интересы:боулинг, билльярд, пейнтбол, футбол, квн, марки, бусинки

Отправлено 01 Апрель 2009 - 18:51

on another world by another star at another place and time

это антипод вронга?
  • 0

жав ногой на мощный фуз,
он пел: "try walking in my shoes"

 

 

#8 UltraWoman

UltraWoman

    С "Маяка"

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 646 сообщений
8
Обычный
  • Интересы:Depeche Mode, synth, indusrial, electro, ebm, noise, goth, classic rock, Mozart. Martin. Love, sex, deviant. Alco, humour, party, dancing. Food, cooking, gourmet. Work and Rest. Music, books, movies. Roses, leather. LIFE.

Отправлено 01 Апрель 2009 - 18:58

to Vetal: ну эта строчка - почти близнец:) просто не однояйцевый:)

to ant: спасибо. высокая оценка от человека, чьи переводы мне обычно нравятся больше остальных:)
  • 0
Единственный способ избавиться от соблазна - поддаться ему (сэр Оскар Уайльд)

#9 Ринтерлег

Ринтерлег

    EnjoyDM

  • DM-клуб
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2 028 сообщений
2 105
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:на краю Земли
  • Интересы:Троллинг

Отправлено 02 Апрель 2009 - 05:07

inna korn - шикарно! Только в:

i heard the sound, i turned my head around/ Но я услышал звук и повернул голову...
to watch our love shot down/ Видя, нашу любовь пристрелянной


Но я услышал звук и повернул голову...
Увидеть (to watch) нашу любовь пристрелянной
Даже по логике так должно звучать
  • 0
I wanna be just like a melody
Just like a simple sound like in harmony...©

#10 inna korn

inna korn

    Forgiver

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 909 сообщений
10
Хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Испания

Отправлено 02 Апрель 2009 - 14:43

ааа, точно!
красивый оборот получается!
спасибо!
* значит таки пристрелил...?)))
  • 0
Веру корми! Сомнения мори голодом.

#11 лю_

лю_

    DM Lover

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 588 сообщений
89
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Киев
  • Интересы:музыка, рисование, игра на гитаре/фортепиано, англ.яз. и переводы, кино

Отправлено 02 Апрель 2009 - 17:48

that you may reach a different verdict,
if all the judges missed the case

не соглашусь)

The jury reached a different verdict
Before the judge dismissed the case
  • 0
your time is now

#12 inna korn

inna korn

    Forgiver

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 909 сообщений
10
Хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Испания

Отправлено 02 Апрель 2009 - 18:20

Before the judge dismissed the case


да, эта фраза отчетливо слышится
  • 0
Веру корми! Сомнения мори голодом.

#13 Ринтерлег

Ринтерлег

    EnjoyDM

  • DM-клуб
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2 028 сообщений
2 105
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:на краю Земли
  • Интересы:Троллинг

Отправлено 03 Апрель 2009 - 05:57

* значит таки пристрелил...?)))

Не знаю, еще не вкурила в смысл до конца :) Пока перевод не прочитала думала, что песенка такая лёгкая, а оказывается вот о чем так весело поётся :) Еще раз спасибо за перевод
  • 0
I wanna be just like a melody
Just like a simple sound like in harmony...©

#14 WRONG

WRONG

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 142 сообщений
3
Обычный
  • Интересы:Слушаю "Депеш" с 87 года! ИНТЕРЕСЫ? Все не перечесть!

Отправлено 07 Апрель 2009 - 15:45

Перевод Inna Korn практически PERFECT! :) Небольшие уточнения внесены, так что с нетерпением жду окончательного варианта. Спасибо, мне очень понравилось!
  • 0
Меня не зовут, я сама прихожу! :)

#15 Vadiolator

Vadiolator

    Devotee

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 010 сообщений
239
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Звенигород МО

Отправлено 07 Апрель 2009 - 16:34

Ну прям Condemnation, не иначе. Спасибо за перевод :)
  • 0
If you believe in love at first sight, nothing's impossible...

#16 Дэйв Ли Хукен

Дэйв Ли Хукен

    блюзующий

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 3 336 сообщений
2 819
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:от печали до радости

Отправлено 12 Апрель 2009 - 16:36

имэджн оооооооооооол зе пипл...
  • 0

#17 Liv

Liv

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 68 сообщений
6
Обычный
  • Интересы:Музыка, кино, путешествия

Отправлено 19 Апрель 2009 - 02:54

Walking in my shoes по тексту близко
  • 0
Finally I've found that I belong here

#18 flavian

flavian

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 61 сообщений
1
Обычный
  • Пол:Мужчина
  • Город:Екатеринбург

Отправлено 23 Апрель 2009 - 17:40

inna korn - шикарно! Только в:

i heard the sound, i turned my head around/ Но я услышал звук и повернул голову...
to watch our love shot down/ Видя, нашу любовь пристрелянной


Но я услышал звук и повернул голову...
Увидеть (to watch) нашу любовь пристрелянной
Даже по логике так должно звучать

Вывел подстрочник на бумагу с поправленной строчкой.

Чтобы увидеть нашу любовь застреленной

Так, вроде бы, и звучит правильней, и любовь, она конечно же, здесь просто убита, застрелена, а не о регулировке любви применительно к стрельбе здесь речь идёт.
  • 0

#19 flavian

flavian

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 61 сообщений
1
Обычный
  • Пол:Мужчина
  • Город:Екатеринбург

Отправлено 23 Апрель 2009 - 17:51

Пока перевод не прочитала думала, что песенка такая лёгкая, а оказывается вот о чем так весело поётся :)


Да, действительно, такую мелодийку простенькую можно и на гитарке сбацать, эдак, по-дворовому. Напеть так по-весёленькому.

А текст-то, текст! Такая тоска о потерянном, такое ощущение досады, просто физическое. Такие образы: любовь уже не похищена, как в Love Thieves. Она убита, прямо на глазах человека, который чувствует себя подозреваемым, обвинённым, брошенным, опозоренным.

Вынужденным оправдываться.

Чёрный юмор крутит свой чёрный руль. :rolleyes:
  • 0

#20 inna korn

inna korn

    Forgiver

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 909 сообщений
10
Хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Испания

Отправлено 23 Апрель 2009 - 18:26

вот такие вот изменения потерпает текст под оригинальный))) я сразу и перевод подправила

The jury reached a different verdict/ разными были вердикты присяжных
before the judge dismissed the case/ пока суд не закрыл дело.

i didn't shoot, i didn't pull the trigger/ Я не стрелял, я не спускал курок
  • 0
Веру корми! Сомнения мори голодом.




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных