Перейти к содержимому


Фотография

Little Soul


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 39

#1 Rusya

Rusya

    geschäftsführer

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 5 738 сообщений
3 952
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Нижний Новгород

Отправлено 03 Март 2009 - 16:09

Little Soul / Маленькая Душа

Lead singer: Dave Gahan
Songwriter: Martin L. Gore
Apeared on: "Songs of the Universe" album



My little light / Моя маленький свет
Is going to shine / Начинает сиять
Shine out so bright / Сверкать так ярко
And illuminate your mind / И освещать твой разум
My little soul will leave a footprint / Моя маленькая душа оставит отпечаток

This little voice / Этот маленький голос
Is going to sing / Начинает петь
I have no choice / У меня нет выбора
It will infinitely ring / Это будет бесконечным кругом
My little soul will leave a footprint / Моя маленькая душа оставит отпечаток

I’m channeling the universe / Я связываюсь со вселенной
It’s focusing itself / Собирая ее всю
Inside of me / Внутри себя
A singularity / Единственного

My little words / Мои маленькие слова
Are going to sting / Начинают жалить
Haven’t you heard / Неужели ты не услышал
The pain and joy they bring / Боль и радость, что они несут
My little soul will leave a footprint / Моя маленькая душа оставит отпечаток

I’m channeling the universe / Я связываюсь со вселенной
It’s focusing itself / Собирая ее всю
Inside of me / Внутри себя
A singularity / Единственного

Your little eyes / Твои маленькие глаза
They’re going to see / Начинают видеть
I can’t disguise / Я не могу утаивать
The beauty inside me / Красоту у себя внутри
My little soul will leave a footprint / Моя маленькая душа оставит отпечаток

Сообщение отредактировал marine: 09 Май 2009 - 02:21
Исправлен текст

  • 0
я не хотела вас обидеть
случайно просто повезло (с)

#2 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 28 Март 2009 - 13:44

Ну, кто первый переведет?;)
  • 0

#3 UltraWoman

UltraWoman

    С "Маяка"

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 646 сообщений
8
Обычный
  • Интересы:Depeche Mode, synth, indusrial, electro, ebm, noise, goth, classic rock, Mozart. Martin. Love, sex, deviant. Alco, humour, party, dancing. Food, cooking, gourmet. Work and Rest. Music, books, movies. Roses, leather. LIFE.

Отправлено 31 Март 2009 - 15:15

а надо ли?
надежда только на твой поэтический дар:)
  • 0
Единственный способ избавиться от соблазна - поддаться ему (сэр Оскар Уайльд)

#4 inna korn

inna korn

    Forgiver

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 909 сообщений
10
Хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Испания

Отправлено 31 Март 2009 - 17:11

перевела почти дословно, но лично от себя, всюду там где
"Is going to" переводится как - собирается что-то сделать
я бы переводила смысл, и читала бы как - хочет что-то сделать
.......

My little light/ Мой слабый свет
Is going to shine/ Собирается сиять
Shine out so bright/ Столь ярким сиянием
And illuminate your mind/ И освечивать ваш разум

My little soul/ Моя маленька душа
Will leave a footprint/ Оставит след

This little voice/ Этот слабый голос
Is going to sing/ Собирается петь
I have no choice/ У меня нет выбора
It will infinitely ring/ Он будет звучать бесконечно

My little soul/ Моя маленькая душа
Will leave a footprint/ Оставит след

I’m channeling the universe/ Направляю вселенную
It’s focusing its love inside of me/ Это концентрирование - любовь во мне!
A Singularity/ Бесконечно особенная

My little words/ Мои короткие слова
Are going to sting/ Собираются побуждать
Haven’t you heard/ То, что ты еще не слышал
The pain and joy they bring/ Принося боль и радость

My little soul/ Моя маленькая душа
Will leave a footprint/ Оставит след

I’m channeling the universe/ Направляю вселенную
It’s focusing its love inside of me/ Это концентрирование - любовь во мне!
A Singularity/ Бесконечно особенная

Your little eyes/ Твои маленькие глаза
They’re going to see/ Собираются увидеть
I can’t disguise/ И я не могу прикрыть
The beauty inside me/ Эту красоту, что внутри меня

My little soul/ Моя маленькая душа
Will leave a footprint/ Оставит след
  • 0
Веру корми! Сомнения мори голодом.

#5 inna korn

inna korn

    Forgiver

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 909 сообщений
10
Хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Испания

Отправлено 31 Март 2009 - 17:33

вот это уже третья песня, которую я перевожу из этого альбома, и мне почему-то так отчетливо уже рисуется картина, о чем они говорят им)) он мне становится еще более понятен.
невероятные ощущения)) и самое главное, мне нравится то, о чем идет речь)))
  • 0
Веру корми! Сомнения мори голодом.

#6 Данька

Данька

    Wochenendmädchen

  • Пользователи
  • PipPip
  • 135 сообщений
40
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Европка
  • Интересы:Джимик))))))

Отправлено 31 Март 2009 - 18:33

вот это уже третья песня, которую я перевожу из этого альбома...

Ваучки!))..спасибки за переводики!))


Теперь вот хоть начинают потиноньку склыдыватца самые первые впечатленица)))
  • 0
«Ты стал тираном, как и мечтал, а я нежной персиковой пироженкой»

#7 Гость_marine_*

Гость_marine_*
  • Гости

Отправлено 01 Апрель 2009 - 07:48

Вольные интерпретации в попытках сохранить размер и покопаться в смысле..


Душа-пылинка

Огонь мой слаб
Но он будет сиять
Яркою вспышкой
Озарит твои мысли
Моя душа оставит след здесь

Мой голос слаб
Но буду петь я
Он будет звучать
Мой сделан выбор
Моя душа оставит след здесь

Я собираю звездный свет
Звучит вселенная во мне
Любовью

Мои слова
Будут жалить
Принося тебе
И боль, и радость
Моя душа оставит след здесь

Я собираю звездный свет
Звучит вселенная во мне
Любовью

Твои глаза
Прозреют они
Не могу скрывать
Всю красоту внутри
Моя душа оставит след здесь
  • 0

#8 inna korn

inna korn

    Forgiver

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 909 сообщений
10
Хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Испания

Отправлено 01 Апрель 2009 - 12:47

красиво очень!
вот это особенно:

"Я собираю звездный свет
Звучит вселенная во мне
Любовью"
  • 0
Веру корми! Сомнения мори голодом.

#9 UltraWoman

UltraWoman

    С "Маяка"

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 646 сообщений
8
Обычный
  • Интересы:Depeche Mode, synth, indusrial, electro, ebm, noise, goth, classic rock, Mozart. Martin. Love, sex, deviant. Alco, humour, party, dancing. Food, cooking, gourmet. Work and Rest. Music, books, movies. Roses, leather. LIFE.

Отправлено 01 Апрель 2009 - 15:05

отличный перевод! тот редкий случай, когда в словах видишь ту мысль, которая в голове крутится, но никак в слова не облекается ...
особенно понравился подход к смысловой нагрузке слова "little" - ведь трактовать можно по-разному...


на самом деле при первом прослушивании мне вообще пришла в голову мысль, что это обращение к ребенку человека, который в процессе жизни как-то себя подрастерял... не знаю, почему уж так мне показалось, потом я решила, что зря я это:)
  • 0
Единственный способ избавиться от соблазна - поддаться ему (сэр Оскар Уайльд)

#10 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 01 Апрель 2009 - 19:05

Я тоже похожую тему вчера вымучивал.... мне про ченнелинг было интересно придумать, и все таки хочется в припеве получить Little:) Тема тем трудна, что кажется очевидной необходимость попадать в размер... но строчка очень короткая:(
  • 0

#11 UltraWoman

UltraWoman

    С "Маяка"

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 646 сообщений
8
Обычный
  • Интересы:Depeche Mode, synth, indusrial, electro, ebm, noise, goth, classic rock, Mozart. Martin. Love, sex, deviant. Alco, humour, party, dancing. Food, cooking, gourmet. Work and Rest. Music, books, movies. Roses, leather. LIFE.

Отправлено 01 Апрель 2009 - 19:53

именно поэтому меня так изумил результат - при емкости английской строки, впихнуть туда русскую морфологию практически невозможно, тем виртуознее итог.
просто глядя на перевод, я понимаю, что никогда не смогла бы перевести с учетом размера.


a channeling в даннном контексте наверное может быть чем-то вроде сужения вселенной. то есть насколько я знаю, это процесс прсихологический, а не механический - возможно, говорится о попытке сузить вселенную до чего-то типа идеалистического ИМХА ... вряд ли я правда этим словочетанем смогла передать, что имею в виду.тое сть надо
взять идеализм как философскую практику и ченеллеинг как применение неспецифичного опыта к специфичному объекту...
вот как-то так ...

вот блин Мартин - два слова написал, столько в них заложил, а мы пытаемся это впихнуть в "наш богатый, могучий", столь изобилующий синонимами, что из них сложно выбрать при поэтическом переводе:)
  • 0
Единственный способ избавиться от соблазна - поддаться ему (сэр Оскар Уайльд)

#12 Гость_marine_*

Гость_marine_*
  • Гости

Отправлено 01 Апрель 2009 - 20:57

channeller - ченнелер, «канал», контактер, медиум (человек, участвующий в ченнелинге, принимающий информацию)

channelling - ченнелинг, контактерство («Прокладывание по каналу», «передача по каналу» - в терминологии приверженцев ченнелинга - организация устойчивого канала связи с теми сущностями, которые находятся в своем развитии выше людей, испытывают к людям любовь и стремятся им помочь. Это могут быть представители внеземных цивилизаций, древние боги, души умерших и т. д. Людей, участвующих в ченнелинге, обычно называют просто «каналами», а тех, кто передает им информацию, «послания» - наставниками)

Я думаю, что это все же ближе к истине, в смысле к песне))

I’m channeling the universe / Я контактирую со вселенной
It’s focusing its love inside of me / Фокусируя ее любовь внутри себя
A singularity / Одного
  • 0

#13 лю_

лю_

    DM Lover

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 588 сообщений
89
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Киев
  • Интересы:музыка, рисование, игра на гитаре/фортепиано, англ.яз. и переводы, кино

Отправлено 01 Апрель 2009 - 21:26

мне кажется, там не its love, a itself

а про сингьюларити еще что интересно - Лонгман мне говорит, что это означает "Черная Дыра" ))
  • 0
your time is now

#14 inna korn

inna korn

    Forgiver

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 909 сообщений
10
Хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Испания

Отправлено 01 Апрель 2009 - 21:38

A singularity это сингулярность и есть

Сингулярность:
математическая сингулярность (также используется термин особенность) — точка, в которой математическая функция стремится к бесконечности или имеет какие-либо иные нерегулярности поведения
гравитационная сингулярность — область пространства-времени, в которой кривизна пространственно-временного континуума обращается в бесконечность или терпит разрыв, либо метрика обладает иными патологическими свойствами, не допускающими разумной физической интерпретации.
технологическая сингулярность — предполагаемый короткий период чрезвычайно быстрого технологического прогресса
сингулярность сознания — расширенное, глобально-обобщающее состояние сознания
сингулярность в физике — точка пространства, содержащая бесконечное (либо очень большое) количество энергии или материи. Пример энергетической сингулярности — Большой взрыв.
сингулярность в биологии — обычно используется для обобщения процесса эволюции.

))
а вот уже из этих определений можно представить себе,что именно имеется в виду конкретно в контексте этой песни.
  • 0
Веру корми! Сомнения мори голодом.

#15 Ринтерлег

Ринтерлег

    EnjoyDM

  • DM-клуб
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2 028 сообщений
2 105
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:на краю Земли
  • Интересы:Троллинг

Отправлено 02 Апрель 2009 - 05:00

inna korn - спасибо за подстрочник, но

And illuminate your mind/ И освечивать ваш разум

может все же "освещать"? :)

Эту песню Мартин написал?? Кто-нить ответьте, плз
  • 0
I wanna be just like a melody
Just like a simple sound like in harmony...©

#16 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 02 Апрель 2009 - 08:43

ага, Мартин
  • 0

#17 inna korn

inna korn

    Forgiver

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 909 сообщений
10
Хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Испания

Отправлено 02 Апрель 2009 - 14:56

может все же "освещать"?


(краснею))
спасибо!
  • 0
Веру корми! Сомнения мори голодом.

#18 lina

lina

    halo in reverse

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 990 сообщений
236
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Tallinn

Отправлено 02 Апрель 2009 - 15:30

Какая завораживающая мелодия, какие стихи! :P
  • 0
Special thanks to
M. Lee Gore
D. Gahan
A.Wilder
A.Fletcher
Изображение

#19 Ринтерлег

Ринтерлег

    EnjoyDM

  • DM-клуб
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2 028 сообщений
2 105
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:на краю Земли
  • Интересы:Троллинг

Отправлено 03 Апрель 2009 - 06:00

ага, Мартин

Свихнуться.. как будто у Гэхана списал. Первый раз вижу такую (пусть и красивую) безсмыслицу у Гора, покрмер из того, что переводила.
  • 0
I wanna be just like a melody
Just like a simple sound like in harmony...©

#20 UltraWoman

UltraWoman

    С "Маяка"

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 646 сообщений
8
Обычный
  • Интересы:Depeche Mode, synth, indusrial, electro, ebm, noise, goth, classic rock, Mozart. Martin. Love, sex, deviant. Alco, humour, party, dancing. Food, cooking, gourmet. Work and Rest. Music, books, movies. Roses, leather. LIFE.

Отправлено 03 Апрель 2009 - 12:52

почему бессмыслицу?:)
у Дейва бы она получилась весьма многословной, а Мартин - гений короткой строки, что еще отчетливее прослеживается в этой песне:)
но это явно какая-то Мартиновская ИМХА. причем весьма глубокая. видимо настолько, что мы ее еще долго будем разгадывать...

мне вообще пришла в голову бредовая (быть может) мысль, что эти слова о том, как он пытается выразить себя в лирике, что-то вроде обращения к слушающим, то бишь в какой-то степени к нам.
но вполне вероятно, что побачив ее еще пару десятков раз, у меня возникнет какая-нить еще более абсурдная версия:)
  • 0
Единственный способ избавиться от соблазна - поддаться ему (сэр Оскар Уайльд)




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных