Перейти к содержимому


Фотография

Hole To Feed


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 40

#21 лю_

лю_

    DM Lover

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 588 сообщений
89
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Киев
  • Интересы:музыка, рисование, игра на гитаре/фортепиано, англ.яз. и переводы, кино

Отправлено 06 Апрель 2009 - 15:41

если никто не против, я тоже внесу поправки)

Shame has a hole that has kept us frozen

shame has a hold

It’s no way of knowing

there's no way

We have nowhere to hide

with nowhere to hide

They give that we have

the gift that we have

ну и тут я может и не права, но суть особо не меняется

Your words and the kindness that set me free

your words in their kindness have set me free
  • 0
your time is now

#22 Mechta

Mechta

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 33 сообщений
2
Обычный

Отправлено 06 Апрель 2009 - 19:53

We are here
We can love
We share something
I’m sure
That you mean the world to me
Your name was the one that was always chosen
Your words and the kindness have set me free
Shame has a hole that has kept us frozen
You open my eyes to a world that I could believe
And words can leave you broken inside
You’ll have to decide
I’m hanging onto my pride
We are here
We can love
We share something
I’m sure
That you mean the world to me
When you get
What you need
There's no way of knowing
What you’ll have
Is another hole to feed
The games that we played
They've left us hoping
The gift that we have
The life that we breathe
This world can leave you broken inside
With nowhere to hide
I’m hanging onto my pride
We are here
We’ve been chosen
We’ve been blessed with the place
We need to find and then open
We are here
We can love
We share something
I’m sure
That you mean the world to me
When you get
What you need
There’s no way of knowing
What you’ll have
Is another hole to feed

UltraWoman,там всего в паре мест по-другому было,но я все равно полностью выложила чтоб легче было читать и ориентироваться.Еще меня чуточку опередила Лю)))Но еси полушать то там все же the words and the kindness моему уху слышится)))
  • 0
Wenn der Mond die Sonne beruehrt, dann bin ich nur fuer dich da...

#23 Дэйв Ли Хукен

Дэйв Ли Хукен

    блюзующий

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 3 336 сообщений
2 819
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:от печали до радости

Отправлено 12 Апрель 2009 - 15:49

тут не было подстрочника для альбомной версии,вот собрал(тупо собрал) по кускам из этой темы)))

Hole to Feed

We are here, we can love/Мы рядом, мы можем любить
We share something/Мы с тобою похожи
I’m sure that you’ll mean the world to me/Знаю, тебе хотелось бы мне сказать
Your name was the one that was always chosen/Из всех имен я всегда выбирал твое
Your words and the kindness that set me free/Ты даешь мне свободу в великодушьи своем
The shame as a hole that has kept us frozen/Что стыд как тюрьма, в которой мы замерзаем
You open my eyes to the world I could believe/Ты открыла мне мир, в который я мог бы поверить

And words can leave you broken inside/И слова могут разрушить тебя изнутри
You’ll have to decide/Ты должна выбирать
I’m hanging onto my pride/Ведь я слишком горд и упрям

We are here, we can love/Мы рядом, мы можем любить
We share something/Мы с тобою похожи
I’m sure that you’ll mean the world to me/Знаю, тебе хотелось бы мне сказать
When you get, what you need/Что когда получаешь желаемое
It’s no way of knowing/То никак невозможно узнать
What you get is another hole to feed/Может это опять пустота, которую надо заполнить
The games that we played/Игры,в которые мы играли
They've left us hoping/Оставили в нас надежду
The gift that we have/Наш дар -
The life that we breathe/жизнь, которой мы дышим

This world can leave you broken inside/Этот мир может разрушить тебя изнутри
You’ll have to decide/Ты должна выбирать
I’m hanging onto my pride/Ведь я слишком горд и упрям

We are here, we’ve been chosen/Мы рядом, мы избранные
We’ve been blessed with the place/Мы благославлены на поиски места
We need to find and then open/Которое должны найти и открыть
We are here, we can love/Мы рядом, мы можем любить
We share something/Мы с тобою похожи
I’m sure that you’ll mean the world to me/Знаю, тебе хотелось бы мне сказать
When you get, what you need/Что когда получаешь желаемое
It’s no way of knowing/То никак невозможно узнать
What you’ll have is another hole to feed/Может это опять пустота, которую надо заполнить
  • 0

#24 Likinkot

Likinkot

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 98 сообщений
2
Обычный
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород

Отправлено 30 Август 2009 - 12:32

Можем мы
Жить в любви
Мы похожи
Весь мир для меня, я знаю, - ты

Тебя называл
В числе самых лучших
За доброе слово -
Отдушиной

Стыд нас хватал,
Охлаждая внутри,
Но ты открывала мне вновь
Мир, полный любви

Слова нутро
Разрушить спешат,
Тебе лишь решать,
Я ведь сдержаться-то смог

Можем мы
Жить в любви
Мы похожи
Весь мир для меня, я знаю, - ты

Получив, что желал,
Никогда и не знаешь
Отыскал
Может новую ты брешь

Хоть кончены игры,
Надежда осталась
Жизнь - ценный подарок - дышать
До поры

Слова нутро
Разрушить спешат,
Тебе лишь решать,
Я ведь сдержаться-то смог

Только мы,
Нас избрали,
Мы благословлены
Найти и взломать, что искали

Можем мы
Жить в любви
Мы похожи
Весь мир для меня, я знаю, - ты

Получив, что желал,
Никогда и не знаешь
Отыскал
Может новую ты брешь
  • 0

#25 Stories of old

Stories of old

    Старая гвардия

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 7 580 сообщений
540
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Кино, музыка

Отправлено 30 Август 2009 - 13:01

ну ты как всегда жжошь)))) смешной перевод,такое впечатление что герой писать очень сильно хочет,а героиня ему новые миры открывает,а ему не до них сейчас))))
  • 0
Котлетник, забывший протереть очки.

#26 Likinkot

Likinkot

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 98 сообщений
2
Обычный
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород

Отправлено 30 Август 2009 - 13:20

Удивил )) Просто под столом :rolleyes:
У Дейва лирика специфическая, не знаешь за что и цепляться. Но драйв, безусловно, есть!
  • 0

#27 In_Chains

In_Chains

    Devotee

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 3 866 сообщений
83
Очень хороший

Отправлено 30 Август 2009 - 13:54

Likinkot, *большой палец вверх* да Вы гений!
  • 0

#28 Likinkot

Likinkot

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 98 сообщений
2
Обычный
  • Пол:Мужчина
  • Город:Нижний Новгород

Отправлено 30 Август 2009 - 14:02

Спасибо, конечно, "закованная" )
Но, если честно, меня вдохновил на это дело кавер Алексея Александрова, классная вещица!
  • 0

#29 Atop

Atop

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 13 сообщений
0
Обычный

Отправлено 05 Сентябрь 2009 - 10:05

Я очень старалась сделать красивый и точный перевод. Надеюсь, вам понравится.

ИСТОЧНИК УБЫТКА

Мы существуем
Мы способны любить
У нас есть что-то общее
Уверен, ты станешь
Целым миром для меня

Среди других
Я всегда выбирал твоё имя
Твои слова и доброта
Освободили меня

Мы скованы
Властью стыда
Ты открыла моим глазам мир
В который я мог бы поверить

Слова могут
Разбить тебе сердце
Ты должна принять решение
Я безнадёжно горд

Мы существуем
Мы способны любить
У нас есть что-то общее
Уверен, ты станешь
Целым миром для меня
Когда получаешь желаемое
То никогда не знаешь
Станет ли это впоследствии
Новым источником убытка

Прошлые игры
Вселили в нас надежду
Что наш подарок
Это дыхание жизни

Этот мир может
Разбить тебе сердце
Ты нигде не спрячешься
Я безнадёжно горд

Мы существуем
Мы избранные
Мы благословлены местом
Которое нам нужно найти и раскрыть
  • 0

#30 In_Chains

In_Chains

    Devotee

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 3 866 сообщений
83
Очень хороший

Отправлено 05 Сентябрь 2009 - 14:16

Очень необычно и вправду красиво.
  • 0

#31 fandm

fandm

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 12 сообщений
2
Обычный

Отправлено 08 Октябрь 2009 - 14:45

Услышал впервые эту песню в MP3, очень понравилась. Понимая и воспринимая отчасти некоторые слова на слух, был уверен, что поётся о чём-то вечном, добром, светлом и дорогом, но с сожалением об утрате... Именно поэтому, увидев УЖАСНУЮ интерпретацию в виде всем известного клипа, решил сделать перевод совсем не в том контексте, в котором сделан клип, а в том, каким я его услышал, когда слушал песню в первый раз, в том, который, как мне кажется, больше к лицу легендарной группе Depeche Mode. В том варианте MP3, который попал ко мне, слова расположены именно в таком порядке, как изложено ниже, но в клипе они идут в другом порядке. Может я выпал из темы, почему так? Я всё же решил взять за основу вариант из MP3...

We are here / Мы одни,
We can love / На любовь
We share something / Море санкций...
I’m sure / Ты - всё,
That you mean the world to me / Для меня ты - целый мир...
When you get, what you need / Получив, что желал,
There's no way of knowing / Ты ещё не знаешь,
What you’ll have is another hole to feed / Что ты в плен пустоты опять попал...

Your name was the one that was always chosen / О, имя твоё - есть мой давний выбор,
Your words and the kindness / Слова от души все...
Have set me free / И для души...
And words can leave you broken inside / Но способны слова обижать,
You’ll have to decide / Тебе выбирать,
I’m hanging onto my pride / Ведь я упрям, не спеши...

We are here / Мы одни,
We can love / На любовь
We share something / Море санкций...
I’m sure / Ты - всё,
That you mean the world to me / Для меня ты - целый мир...
Shame has a hole that has kept us frozen / И стыд весь долой и лишь страсть - мой выбор...
You open my eyes to a world that I could believe / Ты в мир свой впустила меня, поверил тебе...

This world can leave you broken inside / Но стал мир зыбким вдруг в один миг...
You’ll have to decide / Тебе выбирать,
I’m hanging onto my pride / Ведь я упрям, не спеши...
This world can leave you broken inside / Но мир твой выпил соки души...
You’ll have to decide / Тебе выбирать,
I’m hanging onto my pride / Ведь я упрям, не спеши...


We are here... / Мы одни...

This world can leave you broken inside / Но мир твой выпил соки души...
You’ll have to decide / Тебе выбирать,
I’m hanging onto my pride / Ведь я упрям, не спеши...

We are here / Мы одни,
We can love / На любовь
We share something / Море санкций...
I’m sure / Ты - всё,
That you mean the world to me / Для меня ты - целый мир...
When you get, what you need / Получив, что желал,
There's no way of knowing / Ты ещё не знаешь,
What you’ll have is another hole to feed / Что ты в плен пустоты опять попал...

P.S. Можно попробовать даже пропеть русскоязычный вариант.
  • 0

#32 emersion

emersion

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 62 сообщений
1
Обычный
  • Пол:Женщина

Отправлено 21 Октябрь 2009 - 23:10

у ATOP просто очень хороший перевод. Весь смысл как на ладони, если так можно говорить про песни Дейва :P . Жаль, что режиссер клипа на эту песню понял HOLE TO FEED слишком буквально. А подумал бы и понял, что это - источник убытка
  • 0

#33 In_Chains

In_Chains

    Devotee

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 3 866 сообщений
83
Очень хороший

Отправлено 22 Октябрь 2009 - 17:48

FanDm, Мне понравился Ваш перевод!
  • 0

#34 fandm

fandm

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 12 сообщений
2
Обычный

Отправлено 22 Октябрь 2009 - 18:24

Спасибо! ;) Рад, что хоть кому-то понравилось. :)
  • 0

#35 Rome Rose

Rome Rose

    try walking in my shoes

  • DM-клуб
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 758 сообщений
448
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Москва

Отправлено 22 Октябрь 2009 - 22:07

Можно попробовать даже пропеть русскоязычный вариант.

Именно так и сделала сразу.....вполне!)))
  • 0
Prague 25.06.2009, Kiev 08.02.2010, Prague 23.07.2013, Warsaw 25.07.2013, Vilnius 27.07.2013, Riga 02.03.2014, Moscow 07.03.2014, Budapest 22.05.2017, Prague 24.05.2017, Moscow 15.07.2017,  Milan 29.01.2018, Moscow 25.02.2018 
 
    • to be continued ... ;)  
 
...forever young.
 
'Выше Depeche Mode только Depeche Mode!' ©

#36 fandm

fandm

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 12 сообщений
2
Обычный

Отправлено 23 Октябрь 2009 - 10:49

Именно так и сделала сразу.....вполне!)))


Спасибо! :))) Сам в машине теперь напеваю. ;)
  • 0

#37 marina_maria03

marina_maria03

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 17 сообщений
0
Обычный
  • Пол:Женщина
  • Город:Москва

Отправлено 01 Ноябрь 2009 - 21:59

попробовала и я, первый вариант более приближенный, второй больше шутливый, даже не больше, а просто шутливый)))


:blink:


Оу, если посмотреть клип, недавно вышедший на песню, то Ваш второй перевод в самый раз :D


Следите за размерами цитаты

Сообщение отредактировал ant: 02 Ноябрь 2009 - 12:19

  • 0
Что мир лишь сон, где мы не спим.
Познаем страх и вместе с ним
Шагнем в огонь, напьемся слёз
И повернём земную ось...



Изображение

#38 Caramba

Caramba

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 25 сообщений
0
Обычный
  • Пол:Женщина
  • Город:Москва

Отправлено 26 Декабрь 2009 - 00:57

HOLE TO FEED (всеобъемлющая пустота)

We are here (мы здесь)
We can love (мы можем любить)
We share something (нас что-то объединяет)
I’m sure (я уверен)
That you mean the world to me (что твой мир предназначен для меня)

Your name was the one that was always chosen (твое имя было единственным, чему всегда отдавалось предпочтение)
Your words and the kindness that set me free (твои слова и доброта, которые освобождали меня)
Shame as a hole that has kept us frozen (стыд – узда, которая нас сдерживает)
You open my eyes to a world I could believe (ты открываешь мне глаза на мир, которому я верил)

And words can leave you broken inside (слова могут сломать тебя)
You’ll have to decide (ты должен сделать выбор…)
I’m hanging onto my pride (я слишком гордый)

We are here (мы здесь)
We can love (мы можем любить)
We share something (нас что-то объединяет)
I’m sure (я уверен)
That you mean the world to me (что твой мир предназначен для меня)

When you get (если ты добьешься)
What you need (того, что тебе нужно)
It’s no way of knowing (это не сблизит)
What you’ll have (ты получишь)
Is another hole to feed (лишь иную всеобъемлющую пустоту)

The games that we’ve played (игры, в которые мы играли)
Have left us hoping (оставили нам надежду)
The gift that we have (дар, который у нас есть)
The life that we breathe (жизнь, которой мы живем)

This world could leave you broken inside (этот мир готов сломать тебя)
With nowhere to hide (все равно бежать некуда)
I’m hanging onto my pride ((но) я слишком гордый)

We are here (мы здесь)
We’ve been chosen (мы были избраны)
We’ve been blessed with the place (вместе с пространством)
We need to find and then open (мы должны были обрести друг друга и раскрыться)

We are here (мы здесь)
We can love (мы можем любить)
We share something (нас что-то объединяет)
I’m sure (я уверен)
That you mean the world to me (что твой мир предназначен для меня)

When you get (если ты добьешься)
What you need (того, что тебе нужно)
It’s no way of knowing (это не сблизит)
What you’ll have (ты обретешь)
Is another hole to feed (лишь новую всеобъемлющую пустоту)
  • 0

#39 inna korn

inna korn

    Forgiver

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 909 сообщений
10
Хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Испания

Отправлено 26 Декабрь 2009 - 04:00

Очень удачный перевод названия, слухоприятный))
  • 0
Веру корми! Сомнения мори голодом.

#40 Гость_marine_*

Гость_marine_*
  • Гости

Отправлено 26 Декабрь 2009 - 04:28

You open my eyes to a world I could believe (ты открываешь мне глаза на мир, которому я верил)

идея со "всеобъемлющей пустотой" интересна, но все-таки жаль терять хлесткую и многозначительную метафору из названия - ведь это не фразеологизм, а метафора, образ, и попытки интерпретировать ее в переводе приводят к тому, что называется "править автора"..
в процитированной строке could - это не прошедшее время.
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных