


Отправлено 29 Август 2009 - 18:06
WRONG
ЛЮДИИИИ, АЛЬБОМ О ДУХОВНОСТИ!!!! ГОР это НЕ РАЗ ПОДЧЕРКНУЛ!!!!
![]()
Сейчас прокручивая в себе эту мелодию, вновь пришло озарение от "гения Depeche Mode".
Песнь "In Chains" – лишь продолжение темы Безусловной и Cвободной Любви.
В этих мелодичных вибрациях раскрывается простая истина – «Не делай себе кумира».
А
Отправлено 01 Сентябрь 2009 - 23:24
Wrong! Полностью и безоговорочно поддерживаю Вашу мысль о "духовности" "In chains". Только одно меня смущает...вот эта фраза "Я в цепях с полночи до рассвета..." Выходит, что только ночью на поэта накатывает странное безволие? Вроде бы небрежно брошенная фраза дает богатую пищу для размышлений. Я так понимаю, что именно эти слова сподвигли многих думать, будто здесь идет речь о какой-то конкретной ночи в "конкретном" заведении..."The way you move" - это приблезительно вот что значит- Способ твоего воздействия, (твои манипуляции, твои поступки) грубо говоря. И уж совсем странно было бы предположить, что тут речь о ТЕЛОДВИЖЕНИЯХ
, только если для романтики, о которой в песне речи вообще не ведется! У меня такое ощущение, что мы тут с Инной сами для себя пишем посты.
Отправлено 05 Сентябрь 2009 - 22:50
No Good. не расстраивайтесь, многим просто хочется добавить "романтики"Только одно меня смущает...вот эта фраза "Я в цепях с полночи до рассвета..." Выходит, что только ночью на поэта накатывает странное безволие? Вроде бы небрежно брошенная фраза дает богатую пищу для размышлений. Я так понимаю, что именно эти слова сподвигли многих думать, будто здесь идет речь о какой-то конкретной ночи в "конкретном" заведении...
Отправлено 09 Декабрь 2009 - 21:37
Отправлено 11 Февраль 2010 - 21:53
ээ...писала где-то, что это прекрасная песня для сексуального танца)), мне почему-то показалось, что и в ней речь идет о стиптизерше)))
вот как ее перевела
в плену
как ты двигаешься..мм
это пробуждает во мне желание,
как ты двигаешься...
это зажигает меня!
я знаю, ты понимаешь, что ты делаешь со мной
я знаю, мои руки никогда не будут свободными
я знаю, что такое быть -
в плену
как ты двигаешься..мм
это предназначено - преследовать меня
как ты двигаешься..мм
чтобы соблазнить и посмеяться надо мной
знаю, ты знала это со дня своего рождения
я знаю, мне нужно было быть осторожнее
я знаю, что каждую ночь, с полночи до рассвета
я в плену
заставляешь меня умирать за тебя
ты - это все, что я переживаю
заставляешь молиться на тебя,
говоря тебе
все, что ты хочешь услышать от меня
заставляешь меня добиваться тебя!
душа моя уже меня молит -
петь тебе,
принося,
все, что ни попросишь!
как ты двигаешься..мм
это завораживает
как ты двигаешься..мм
это гипнотизирует
знаю, я гибну, когда ты это делаешь вокруг меня
начинаю заикаться, бормотать какой-то бред
шатаюсь, спотыкаясь, связан и скован
...в плену
заставляешь меня умирать за тебя
ты - это все, что я переживаю
заставляешь молиться на тебя,
говоря тебе,
все, что ты хочешь услышать от меня
заставляешь меня добиваться тебя!
душа моя уже меня молит -
петь тебе,
принося,
все, что ни попросишь!
я в плену
в плену
Отправлено 23 Февраль 2010 - 17:08
Отправлено 26 Апрель 2010 - 01:06
Страстная песня, страстный перевод...Я знаю, каково это, быть
В оковах
Мне это напомило Катулла -Я знаю, что становлюсь жалок, когда ты рядом
Отправлено 29 Июнь 2011 - 01:19
Отправлено 30 Июнь 2011 - 16:46
2 AlenaFr, буду признателен за аргументы, если можно, мне очень важно докопаться до сути вопроса. Зарание спасибо.
Отправлено 30 Июнь 2011 - 19:25
Отправлено 30 Июнь 2011 - 23:17
Так ведь масса песен, где нет точного обращения и указания на пол. Я в общем-то сама люблю лишить половых признаков Мартиновских персонажей, если песня позволяет (типа Useless), но тут такие страстно-преданные отношения сродни зависимости, не всякое прочтение выдержит их напор.бесполость самой поэзии (нет ни одного намёка на пол того к кому обращаются)
А где там всеведение? О третьей строчке отсюда?некоторые строки не совместимы с человеком, всеведение, например.
Нет-нет, скорее передает "оказываемое влияние, побуждение, провоцирование" такая конструкция, не раз с ней встречалась, оттенки зависят от последующего причастия. Самый простой пример, чтоб далеко не ходить, Comatose. Там вообще он dreaming)))"You got me" - это "озадачить", загнать в тупик" в "безвыходное положение", "заполучить"
Озадачена, это вопрос ко мне, бывают ли ночью тени? В кромешной тьме - нет, а вот при свете лампы - запросто и гораздо более подходящие для бесед нежели рассеянные дневные. Собственно тут тень сама по себе является сестрой ночи, исходя из ее природы. Но это уже оффтоп на самом деле)А про "Сестру ночи" - ночью теней нет ???
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных