In Chains
#62
Отправлено 29 Август 2009 - 18:06
WRONG
ЛЮДИИИИ, АЛЬБОМ О ДУХОВНОСТИ!!!! ГОР это НЕ РАЗ ПОДЧЕРКНУЛ!!!!
Сейчас прокручивая в себе эту мелодию, вновь пришло озарение от "гения Depeche Mode".
Песнь "In Chains" – лишь продолжение темы Безусловной и Cвободной Любви.
В этих мелодичных вибрациях раскрывается простая истина – «Не делай себе кумира».
А
Вот это, пожалуй, прямо в яблочко!
Коль сотворил сам себе кумира - пеняй на себя - станешь рабом. Но это твой выбор, и ты имеешь на него право...
#63 Гость_No good_*
Отправлено 01 Сентябрь 2009 - 23:24
Wrong! Полностью и безоговорочно поддерживаю Вашу мысль о "духовности" "In chains". Только одно меня смущает...вот эта фраза "Я в цепях с полночи до рассвета..." Выходит, что только ночью на поэта накатывает странное безволие? Вроде бы небрежно брошенная фраза дает богатую пищу для размышлений. Я так понимаю, что именно эти слова сподвигли многих думать, будто здесь идет речь о какой-то конкретной ночи в "конкретном" заведении..."The way you move" - это приблезительно вот что значит- Способ твоего воздействия, (твои манипуляции, твои поступки) грубо говоря. И уж совсем странно было бы предположить, что тут речь о ТЕЛОДВИЖЕНИЯХ , только если для романтики, о которой в песне речи вообще не ведется! У меня такое ощущение, что мы тут с Инной сами для себя пишем посты.
#64
Отправлено 05 Сентябрь 2009 - 22:50
No Good. не расстраивайтесь, многим просто хочется добавить "романтики" Если это "явление - блуждание с полночи до рассвета." так вообще можно назвать.Только одно меня смущает...вот эта фраза "Я в цепях с полночи до рассвета..." Выходит, что только ночью на поэта накатывает странное безволие? Вроде бы небрежно брошенная фраза дает богатую пищу для размышлений. Я так понимаю, что именно эти слова сподвигли многих думать, будто здесь идет речь о какой-то конкретной ночи в "конкретном" заведении...
#65
Отправлено 09 Декабрь 2009 - 21:37
То, как ты двигаешься,
Возбуждает меня,
То, как ты двигаешься,
Разжигает во мне огонь.
Я знаю, что ты знаешь, что делаешь со мной,
Я знаю, что мои руки никогда не будут свободны,
Я знаю, каково это, быть
В оковах.
То, как ты двигаешься,
Манит меня,
То, как ты двигаешься,
Искушает и дразнит меня.
Я знаю, что ты поняла это в день своего рождения,
Я знаю, что когда-нибудь я должен был быть предупреждён,
Я знаю, что от заката и до рассвета хожу
В оковах.
В оковах,
Я в оковах.
В оковах,
Я в оковах.
Я умираю за тебя,
Ты - это то, ради чего я живу,
Я молюсь на тебя,
Говорю тебе всё, что ты хочешь услышать от меня.
Меня тянет к тебе,
Моя душа тоже умоляет меня,
Я пою для тебя,
Приношу тебе всё, о чём ты попросишь меня.
Ооо...
То, как ты двигаешься,
Очаровывает,
То, как ты двигаешься,
Гипнотизирует.
Я знаю, что становлюсь жалок, когда ты рядом,
Что заикаюсь и издаю слабые звуки,
Что шатаюсь и спотыкаюсь, что скован и связан
Оковами.
В оковах,
Я в оковах.
В оковах,
Я в оковах.
Я умираю за тебя,
Ты - это то, ради чего я живу,
Я молюсь на тебя,
Говорю тебе всё, что ты хочешь услышать от меня.
Меня тянет к тебе,
Моя душа тоже умоляет меня,
Я пою для тебя,
Приношу тебе всё, о чём ты попросишь меня.
Я в оковах.
В оковах,
Я в оковах.
В оковах,
Я в оковах,
В оковах,
Я в оковах.
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne, ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me qiutte pas
#66
Отправлено 11 Февраль 2010 - 21:53
ээ...писала где-то, что это прекрасная песня для сексуального танца)), мне почему-то показалось, что и в ней речь идет о стиптизерше)))
вот как ее перевела
в плену
как ты двигаешься..мм
это пробуждает во мне желание,
как ты двигаешься...
это зажигает меня!
я знаю, ты понимаешь, что ты делаешь со мной
я знаю, мои руки никогда не будут свободными
я знаю, что такое быть -
в плену
как ты двигаешься..мм
это предназначено - преследовать меня
как ты двигаешься..мм
чтобы соблазнить и посмеяться надо мной
знаю, ты знала это со дня своего рождения
я знаю, мне нужно было быть осторожнее
я знаю, что каждую ночь, с полночи до рассвета
я в плену
заставляешь меня умирать за тебя
ты - это все, что я переживаю
заставляешь молиться на тебя,
говоря тебе
все, что ты хочешь услышать от меня
заставляешь меня добиваться тебя!
душа моя уже меня молит -
петь тебе,
принося,
все, что ни попросишь!
как ты двигаешься..мм
это завораживает
как ты двигаешься..мм
это гипнотизирует
знаю, я гибну, когда ты это делаешь вокруг меня
начинаю заикаться, бормотать какой-то бред
шатаюсь, спотыкаясь, связан и скован
...в плену
заставляешь меня умирать за тебя
ты - это все, что я переживаю
заставляешь молиться на тебя,
говоря тебе,
все, что ты хочешь услышать от меня
заставляешь меня добиваться тебя!
душа моя уже меня молит -
петь тебе,
принося,
все, что ни попросишь!
я в плену
в плену
prosto syper:)))
otlichnuj perebod!
#67
Отправлено 23 Февраль 2010 - 17:08
Фанат
Это явленье...
Оно пленит.
Это влеченье,
Как магнит.
Я знаю, что происходит со мной.
Я знаю, это мне не впервой.
Я знаю, это не просто боль:
Я фанат!
Мои глаза
Ослеплены.
Те голоса
Лечить должны.
Я знаю, рисковать уж стоило мне.
Я знаю, вовеки буду в огне.
Я знаю, что я не во сне:
Я фанат!
Дни и ночи сижу,
На вас всё время гляжу,
В транс вхожу.
Хоть спать ложусь,
На вас всегда ведусь.
В Ютюб я часто хожу,
Как я, с такими дружу.
Ума не приложу,
Как продержусь,
На то я если не нарвусь.
Моё сердце
Они сразили
И эти дверцы
Во мне открыли.
Я знаю, так жить уж мне суждено.
Я знаю, иначе быть не могло.
Я знаю, что на меня б не легло,
Я фанат!
Дни и ночи сижу,
На вас всё время гляжу,
В транс вхожу.
Хоть спать ложусь,
На вас всегда ведусь.
В Ютюб я часто хожу,
Как я, с такими дружу.
Ума не приложу,
Как продержусь,
На то я если не нарвусь.
Фанат,
Я фанат!
#68
Отправлено 26 Апрель 2010 - 01:06
Страстная песня, страстный перевод...Я знаю, каково это, быть
В оковах
Мне это напомило Катулла -Я знаю, что становлюсь жалок, когда ты рядом
Всех лишаюсь чувств, оттого, что тотчас,
Лесбия, едва лишь тебя увижу, -
Голос теряю...
и т.д.
#70
Отправлено 29 Июнь 2011 - 01:19
В ЦЕПЯХ (Времени).
Твой ход (бег) меня,
Пробуждает,
Твой ход (бег) меня,
Воспламеняет,
Знаю, ты знаешь, что со мною творишь,
Знаю, моих рук, не освободишь.
Я знаю, что значит быть,
В цепях...
Твой ход меня,
Не отпускает,
Твой ход меня,
Дразня прельщает,
Знаю, известно от рождения всё,
Предупрежденье меня бы спасло,
Знаю, хожу я всю ночь на пролёт,
В цепях...В цепях... Я в цепях. /2 р.
Заставишь, тут же умру,
Пронзаешь ты жизнь мою,
Заставишь, и в молитве,
Что захочешь, то тебе я и скажу,
Заставишь, я дотянусь,
Мольбе души подчинюсь,
Заставишь, я спою и
Всё, что просишь у меня я принесу.
Ходом (бегом) твоим,
Я зачарован,
Ходом (бегом) твоим,
Мой разум скован,
Знаю, я гибну, когда ты вокруг,
Мямлю я и издаю жалкий звук,
Связан, скован, хожу сам не свой,
В цепях...В цепях... Я в цепях. /2 р.
Заставишь, тут же умру,
Пронзаешь ты жизнь мою,
Заставишь, и в молитве,
Что захочешь, то тебе я и скажу,
Заставишь, я дотянусь,
Мольбе души подчинюсь,
Заставишь, я спою и
Всё, что просишь у меня я принесу.
В цепях...В цепях... Я в цепях ...
#75
Отправлено 30 Июнь 2011 - 16:46
2 AlenaFr, буду признателен за аргументы, если можно, мне очень важно докопаться до сути вопроса. Зарание спасибо.
Могу сказать только за себя и надеяться, что мои слова особенно на личное мнение не повлияют, потому что это здорово, что у разных людей есть свое видение. Наше восприятие на песни влияет не меньше, чем они на него. Это как раскраска: основу сделали ДМ, а наш чувственный мир все оживляет, придет цвета)
I know you know what you're doing to me - На мой взгляд, подразумевает осознанность всех действий того, к кому обращаются. То есть выжигает и заставляет томиться специально. Он/она/оно знает наперед. Обвинение вкупе с покорностью чуть дальше. Для времени слишком персонализированными мне видятся эти отношения.
The way you move to tempt and taunt me - Дословно это же что-то вроде "то, как ты движешься, чтоб соблазнить/искусить/привлечь и подразнить/посмеяться надо мной" - ну, где ж тут время? Зачем, чем и куда ему привлекать, соблазнять? А главное как оно собирается это делать, а потом еще дразнить/смеяться.
You've got me dying for you - Опять же он умирает за кого-то, возможно, во имя чего-то. Во имя времени? "Умереть от чего-то, из-за чего-то", которое по смыслу неплохо б вписалось, требует другого предлога, который ритмически идеально вписался бы, но использован не был. Впрочем тут еще можно пофантазировать, что значение что-то вроде "остро нуждаюсь во времени", хотя признаться, мне внутренне такая идея не нравится. Кроме того в прямом прочтении такой гармоничный художественный контраст смерти-жизни, который при переносном значении остается лишь игрой слов. В общем никак не могу с собой договориться относительно этой фразы.
Да и вообще весь припев выпадает из чувства времени и отношений с ним. Зачем и почему молиться, тянуться ко времени, как петь ему? И что время может хотеть, чтоб ему сказали? Чувство преданности почти рабской в песне не состыкуется упорно с таким видением. 2й куплет тоже - я слабо представляю человека, зачарованного ходом времени. Ну, ладно, дети выросли, время на лицо, увидел - удивился, восхитился и "зачаровался". Но дальше возникает образ гипнотичности, которая со столь неосязаемым явлением уживается плохо.
Что касается возможности придать женственности образу времени, и потом все эпитеты и сравнения выводить из этого, то есть с Мартином-то, конечно, такая вероятность, но на уровне фантазий. Да и в европейской культуре классически для такого значительного образа как время архетипическое и символическое наполнение очень конкретно: мужская сила, мифологически олицетворяет Кронос, латинское происхождение от слова Tempus (мужского рода).
На счет проекции. Антон свободный художник, хоть и немного подрастерявший свою энергию. Нечего кинофигней маяться. Картина Мартина, объясняющего ему, о чем же песня, дабы он сделал подходящую проекцию, из области фантастики. Да и сам Антон говорил в интервью, что он опирается на свое видение, но Мартин не против, даже если оно не совпадает с тем, что вкладывалось изначально, поэтому что касается проекции, то на нее опираться не стоит. Но если все ж принять в расчет, то это отнюдь не единственная возможная интерпретация. Во-первых, лица, молодое и старое, разных рас могут служить идее всеохватности, то есть сие, о чем в песне поется, присуще для всех людей и с каждым может такое быть. А страсть ли это, любовь ли, вера, чувство зависимости, время или нечто иное абсолютно равновероятно, можно связывающее цветастое обоснование придумать для каждого. А во-вторых, на тему бегущей фигурки. Занятно, что я не особо занималась чтением визуальных образов в данном случае, но песню часто характеризую как зацикленную, что собственно с таким же успехом может этот символ означать. Идет по кругу, но не может ничего конкретного достичь, остается в той же точке. Даже меняется на некоторое время, но потом приходит к тому, с чего начиналось все. То есть заключен в какие-то рамки, не может вырваться, освободиться. In chains короче. Не люблю кстати эту проекцию.
Ну, и в общем я придерживаюсь мнения, что при попадании в жизнеспособную идею, восприятие песни становится проще или минимум ярче (Например, так у меня было с Sister of night, хотя я люблю прямое прочтение, но когда прочитала про идею собственной тени, песня прямо заиграла вновь и был этакий бадабум в сознании)), а тут для половины песни надо искать ключи, они не приходят интуитивно. Но опять же это я о себе, у кого-то может быть все иначе.
#78
Отправлено 30 Июнь 2011 - 19:25
"You got me" - это "озадачить", загнать в тупик" в "безвыходное положение", "заполучить". В припеве он вынужден умереть, жить, петь и молится не по собственной воле. С женщиной это не вяжется и это не страсть или чувство, это от безвыходности. Но спорить не стану, у меня есть и "женский" вариант ))) Ещё раз спасибо, возможно здесь Мартиновский таллант всему придавать "двухсмысленность"???
А про "Сестру ночи" - ночью теней нет ???
#79
Отправлено 30 Июнь 2011 - 23:17
Так ведь масса песен, где нет точного обращения и указания на пол. Я в общем-то сама люблю лишить половых признаков Мартиновских персонажей, если песня позволяет (типа Useless), но тут такие страстно-преданные отношения сродни зависимости, не всякое прочтение выдержит их напор.бесполость самой поэзии (нет ни одного намёка на пол того к кому обращаются)
А где там всеведение? О третьей строчке отсюда?некоторые строки не совместимы с человеком, всеведение, например.
The way you move
To tempt and taunt me
I know you knew on the day you were born - Попробуйте прочитать без "I know", которое вообще имеет лирическую и, возможно, мелодическую природу, ведь все 3 строки в конце куплета начинаются так, да и по смыслу нам не так важно, что он знает (раз поет об этом, понятно, что знает)), а то, что знает она. На мой взгляд, 3я строка относится к первым двум, иначе она слегка повиснет. Что-то она там такое таинственное знала, а что - детали)) То есть с рожденья она (по/у)знала/умела двигаться так, чтоб все это с ним сотворить. Словом, природная способность, говорят же: "человек с пеленок, с детства такой-то", "родился таким".
А если про это: "I know you know what you're doing to me" - так по влюбленному мужчине, да еще так истово влюбленному, все же видно, никакое всеведение не нужно.
Нет-нет, скорее передает "оказываемое влияние, побуждение, провоцирование" такая конструкция, не раз с ней встречалась, оттенки зависят от последующего причастия. Самый простой пример, чтоб далеко не ходить, Comatose. Там вообще он dreaming)))"You got me" - это "озадачить", загнать в тупик" в "безвыходное положение", "заполучить"
Озадачена, это вопрос ко мне, бывают ли ночью тени? В кромешной тьме - нет, а вот при свете лампы - запросто и гораздо более подходящие для бесед нежели рассеянные дневные. Собственно тут тень сама по себе является сестрой ночи, исходя из ее природы. Но это уже оффтоп на самом деле)А про "Сестру ночи" - ночью теней нет ???
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных