Перейти к содержимому


Route 66


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 8

#1 Гость_Zoe_*

Гость_Zoe_*
  • Гости

Отправлено 20 Апрель 2007 - 23:25

По просьбе mixanic выкладываю перевод Route 66 (построчник)

"(Get Your Kicks On) Route 66" / Прошвырнись по трассе 66

Это популярная американская песня, написанная Бобби Трупом (Bobby Troup) в 1946 году и впервые записанная Натом Кингом Коулом (Nat King Cole). Название для песни было придумано первой женой Ната, Синтией.

If you ever plan to motor west, / Если ты когда-нибудь хотел поехать на Запад
Travel my way take, the highway that's the best. / Езжай, как ехал я, по трассе – это лучше всего
Get your kicks on Route sixty-six. / Прошвырнись по трассе 66

Well it winds from Chicago to LA / Она дует из Чикаго до Лос-Анджелеса.
Over two-thousand miles all the way. / Больше 2000 миль пути.
Get your kicks on Route sixty-six. / Прошвырнись по трассе 66.

Now you go through St. Louie, Joplin, Missouri / И ты пройдешь через Ст. Луи, Джоплин, Миссури,
And Oklahoma City looks mighty pretty. / И Оклахома Сити просто зашибись,
You'll see Amarillo, Gallup, New Mexico / Увидишь Амарилло, Галлуп, Нью-Мехико,
Fallstaff Arizona, don't forget Winona, / Фолстаф в Аризоне, не забудь Вайнону,
Kingsman, Barstow, San Bernadino / Кингсман, Вартстоу, Сан Бернардино.

Won't you get hip to this kindly tip / Разве ты не направишь свои стопы к этой вершине,
When you make that California trip. / Когда совершаешь это путешествие в Калифорнию?
Get your kicks on route sixty-six. (Repeat twice) / Прошвырнись по трассе 66.
  • 0

#2 Гость_Joy the Depeshator_*

Гость_Joy the Depeshator_*
  • Гости

Отправлено 25 Март 2008 - 00:38

ROUTE 66 / ШОССЕ 66

Основной вокал: Martin L. Gore
Автор музыки и слов: Robert William Troup Jr.
Издательская информация: ©1946 Chappel / Morris Ltd.. All rights reserved.
Выходила на: сингле "Behind The Wheel".

Well if you ever plan to motor west / Классно, если ты всё-таки затеял промчаться по Западу на авто
Travel my way / Следуй моим маршрутом
Take the highway that's the best / Покори магистраль, ведь это наилучший вариант
Get your kicks on Route 66 / Слови свой кайф на Шоссе 66

Well it winds from Chicago / Оно вьётся от Чикаго
To LA / До Лос-Анджелеса
More than two thousand miles / Более двух тысяч миль
All the way / На протяжении всего пути
Get your kicks on Route 66 / Лови свой кайф на Шоссе 66

Well it goes to St. Louis / Вот оно идёт на Сент-Луис
Down to Missouri / Вниз к Миссури
Oklahoma City looks oh so pretty / Оклахома-Сити смотриться, ох, так прелестно!
You'll see Amarillo / Ты повидаешь Амарилло
Gallup, New Mexico / Гэллап в штате Нью-Мексико
Flagstaff, Arizona / Флагстафф в штате Аризона
Don't forget Winona / Не пренебрегай Вайноной
Kingman, Barstow, San Bernardino /Кингманом, Барстоу, Сан Бернардино

If you get hip to this kind of trip / Если ты балдеешь от путешествий такого рода
And go take that California trip / И отправишься всё-таки за тем Калифорнийским Впечатлением
Get your kicks on Route 66 / Тогда слови свой кайф на Шоссе 66

Route 66 - Шоссе 66 - двухрядное шоссе, маршрут которого проложен от города Чикаго до горола Санта-Моника, штата Калифорния, и проходит через штаты Иллинойс, Миссури, Оклахома, Канзас, Техас, Нью-Мексико, Аризона и Калифорния. Протяженность трассы - 3939 км. Построена в 1926-37 годах. Шоссе 66 - символ единения американцев с дорогой, один из любимых символов самой страны. Она проходит через небольшие городки и сельскую местность, являя путешественнику многочисленные символы американы - неоновые вывески и придорожные кафе, заброшенные бензоколонки и стоянки водителей-дальнобойщиков. Среди многочисленных названий дороги - "Главная улица Америки" [" Main Street of America"] и "Мать всех дорог" [" Mother Road"].
  • 0

#3 Гость_angiegeorge_*

Гость_angiegeorge_*
  • Гости

Отправлено 25 Март 2008 - 00:48

Малдэс!
Только первое слово Well здесь не в смысле "классно", а в смысле "ну" ;) Ну да ладно, классно ;)

Ну и "to motor west" - не "по Западу", а "на запад". Ну да ладно :rolleyes:
  • 0

#4 Гость_marine_*

Гость_marine_*
  • Гости

Отправлено 25 Март 2008 - 01:55

Джой, уже был перевод Zoe в Ваших переводах, раз и каверы пошли отдельными темами - я перенесла его сюда.
  • 0

#5 Гость_Joy the Depeshator_*

Гость_Joy the Depeshator_*
  • Гости

Отправлено 25 Март 2008 - 02:04

Джой, уже был перевод Zoe в Ваших переводах, раз и каверы пошли отдельными темами - я перенесла его сюда.

Марин! Ты правильно сделала. Первоисточник должен быть первым. Перевод Зои раньше не видел, если честно :(

А кавер я выделил темой потому, что это :
- оффициально изданная песня;
- оффициально перепетая песня;
- просто замечательная песня, и насмотря на свой американский стиль, она всё равно органично смотриться в творчестве ДМ.

Скажи в личке, если я не прав :)
  • 0

#6 Гость_marine_*

Гость_marine_*
  • Гости

Отправлено 25 Март 2008 - 02:12

Говорю в теме: прав 100% у нас и Dirt здесь есть. Да и вообще, без трассы 66 трудно представить Behind the Wheel))
  • 0

#7 Control Freak

Control Freak

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 148 сообщений
21
Очень хороший
  • Город:Ляля-фафа!
  • Интересы:Ляля-фафа!

Отправлено 19 Октябрь 2009 - 08:33

Ляля-фафа!
  • 0
Ляля-фафа!

#8 Wef

Wef

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 54 сообщений
161
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:где-то на Марсе

Отправлено 31 Август 2017 - 23:31

А никто не пробовал перевести записи с радио, вставленные в beatmasters mix?
  • 2

#9 schizo[id]mix

schizo[id]mix

    separatist

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 112 сообщений
1 236
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:USSR

Отправлено 31 Август 2017 - 23:56

А никто не пробовал перевести записи с радио, вставленные в beatmasters mix?


интересная мЫсль, поддерживаю !?
  • 0
"... я вас не призываю в свой мир. Оставайтесь в своём. Только меня туда тащить не надо ... " (с) х/ф "Духless"




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных