Перейти к содержимому


Фотография

Kingdom


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 41

#1 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 20 Август 2007 - 16:25

Kingdom / Царство небесное

Written by D. Gahan, C. Einer, A. Phillpott
Appeared on Hourglass album, 2007


Can you feel me coming / Можешь ли ты почувствовать, как я подхожу?
Open the door it's only me / Открой дверь, ведь это лишь я.
I have that desperate feeling / У меня такое отчаянное чувство,
The trouble is where I'm going to be / Что там, куда я иду, меня ждет беда*

I know you hear me knocking / Я знаю, ты слышишь, как я стучусь,
So open the door and set me free / Так открой дверь и освободи меня!

If there's a kingdom behind it all / И если за всем этим есть царство небесное,
Is there a God that loves you so / Есть ли там Господь, что так любит тебя?
Do we believe in love at all / А верим ли мы вообще в любовь?
I'm still pretending I'm not a foe / Я все еще притворяюсь, что я не враг.

So in your infinite wisdom / Итак, в своей безграничной мудрости
You show me how this life should be / Ты показывашь мне жизнь, какой она должна быть.
All your love and glory / Все твои любовь и слава
Doesn't mean that much to me / Немного значат для меня.

If there's a kingdom behind it all / И если за всем этим есть царство небесное,
Is there a God that loves you so / Есть ли там Господь, что так любит тебя?
Do we believe in love at all / А верим ли мы вообще в любовь?
I'm still pretending I'm not a foe / Я все еще притворяюсь, что я не враг.

---------------------------------------------------------------------------------
* дословно: беда (вопрос, затруднение) в том, где я собираюсь быть [куда мне податься]

Зоя? Надеюсь все слышали примерно одно и то же?

Сообщение отредактировал marine: 06 Октябрь 2007 - 19:57

  • 0

#2 Гость_andr-yildler_*

Гость_andr-yildler_*
  • Гости

Отправлено 20 Август 2007 - 16:33

Я Зое уже кидал текст . Полностью одно и то же
  • 0

#3 davie

davie

    Shout! man

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 360 сообщений
71
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:РФ
  • Интересы:любимая музыка и близкие мне люди

Отправлено 20 Август 2007 - 16:50

песня о том, как величайший грешник всех времен и народов ДГ стучится во врата рая ))
  • 0

#4 Гость_andr-yildler_*

Гость_andr-yildler_*
  • Гости

Отправлено 20 Август 2007 - 16:58

Удивительно, что соавтор - Эйнер
  • 0

#5 Гость_Zoe_*

Гость_Zoe_*
  • Гости

Отправлено 21 Август 2007 - 12:48

песня о том, как величайший грешник всех времен и народов ДГ стучится во врата рая ))

Похожая ситуация в Death's Door мне импонирует куда больше. Похоже, старый грешник МЛГ гораздо более уверен в своем месте в царствии небесном :)
  • 0

#6 George

George

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 185 сообщений
29
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Новосибирск

Отправлено 21 Август 2007 - 12:57

The trouble is were ?????

is were ???
Это как это???
  • 0

#7 Аквамарин

Аквамарин

    In our shoes

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 321 сообщений
46
Очень хороший
  • Город:Санкт-Петербург
  • Интересы:Музыка, книги, кино, спорт, медицина, путешествия

Отправлено 21 Август 2007 - 13:07

The trouble is were ?????

Имеется в виду where
  • 0
В деццтве всё было иначе... Даже само слово "деццтво" писалось как-то не так... (с)

#8 George

George

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 185 сообщений
29
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Новосибирск

Отправлено 21 Август 2007 - 13:15

Имеется в виду where

Понял!!! Отстал!!!
Вопрос остался:
is where это как это???
  • 0

#9 Аквамарин

Аквамарин

    In our shoes

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 321 сообщений
46
Очень хороший
  • Город:Санкт-Петербург
  • Интересы:Музыка, книги, кино, спорт, медицина, путешествия

Отправлено 21 Август 2007 - 14:36

Вопрос остался:
is where это как это???

Ты серьезно? :)
The trouble is where I'm going to be - Проблема возникает там, где=where я появляюсь
Ты об этом? Может, я не поняла вопрос
  • 0
В деццтве всё было иначе... Даже само слово "деццтво" писалось как-то не так... (с)

#10 George

George

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 185 сообщений
29
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Новосибирск

Отправлено 21 Август 2007 - 14:50

Может все таки:
The trouble is there I'm going to be

Ты серьезно? :)
The trouble is where I'm going to be - Проблема возникает там, где=where я появляюсь
Ты об этом? Может, я не поняла вопрос


  • 0

#11 лю_

лю_

    DM Lover

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 588 сообщений
89
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Киев
  • Интересы:музыка, рисование, игра на гитаре/фортепиано, англ.яз. и переводы, кино

Отправлено 21 Август 2007 - 15:00

кадр из нового студийного видео

Изображение

подправьте припев немного
  • 0
your time is now

#12 Аквамарин

Аквамарин

    In our shoes

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 321 сообщений
46
Очень хороший
  • Город:Санкт-Петербург
  • Интересы:Музыка, книги, кино, спорт, медицина, путешествия

Отправлено 21 Август 2007 - 15:01

Может все таки:
The trouble is there I'm going to be

Ну это как-то не "по-русски" даже звучит :) - обратите внимание- смайл, не в прямом смысле!

Where, союз
Вводит предложения места туда; туда куда; туда где; где
I am where I should be. — Я там, где я должен быть.

ПС: в кадре видно немножко - там действительно where

Сообщение отредактировал Аквамарин: 21 Август 2007 - 15:07

  • 0
В деццтве всё было иначе... Даже само слово "деццтво" писалось как-то не так... (с)

#13 George

George

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 185 сообщений
29
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Новосибирск

Отправлено 21 Август 2007 - 15:05

Where, союз
Вводит предложения места туда; туда куда; туда где; где
I am where I should be. — Я там, где я должен быть.

А это не русский, это английский язык…
  • 0

#14 Гость_Zoe_*

Гость_Zoe_*
  • Гости

Отправлено 21 Август 2007 - 15:16

Друзья, поняла, ошибка действительно есть, спасибо Джордж!

The trouble is where I'm going to be - Но вот проблема, куда мне податься. То есть не проблема возникает там, куда я иду, а проблема в том, куда я иду. Спасибо за дискуссию, люблю английский язык!
  • 0

#15 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 21 Август 2007 - 15:24

Похоже foe превращаяется в fool, а я уж испугался, что Дейв на Шекспира замахнулся :)

я не дурак, я просто притворяюсь
  • 0

#16 лю_

лю_

    DM Lover

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 588 сообщений
89
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Киев
  • Интересы:музыка, рисование, игра на гитаре/фортепиано, англ.яз. и переводы, кино

Отправлено 21 Август 2007 - 15:28

гляньте

Изображение

не "THE trouble", a "IN trouble" :huh:
  • 0
your time is now

#17 Гость_Zoe_*

Гость_Zoe_*
  • Гости

Отправлено 21 Август 2007 - 15:41

Короче, предлагаю дождаться официальную лирику, где Дэйв самолично внесет все последние правки, а то так можно моск сломать. Лично я с трудом понимаю, что он подразумевал под 'I have that desperate feeling in trouble is where....' - у меня отчаянное ощущение (предчувствие?) беды, там, куда я направляюсь?
  • 0

#18 George

George

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 185 сообщений
29
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Новосибирск

Отправлено 21 Август 2007 - 16:03

Ты можешь чувствовать, мне предстоит
Здесь только я, лишь дверь открыть
Безнадежное предчувствие меня терзает
Неприятность в том, что я там собираюсь быть

P.S. Делал по первому варианту...

Лично я с трудом понимаю, что он подразумевал под 'I have that desperate feeling in trouble is where....' - у меня отчаянное ощущение (предчувствие?) беды, там, куда я направляюсь?



Не только лирику, но официальный релиз песни. Ведь неизвестно что мы слушаем, может это сперли (или дали спереть) отвергнутый вариант песни…

Короче, предлагаю дождаться официальную лирику...


  • 0

#19 Аквамарин

Аквамарин

    In our shoes

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 321 сообщений
46
Очень хороший
  • Город:Санкт-Петербург
  • Интересы:Музыка, книги, кино, спорт, медицина, путешествия

Отправлено 21 Август 2007 - 16:36

Всё равно мне думается, что здесь смысл такой:
У меня ужасное предчувствие - окажусь в беде там, куда я собираюсь

Неприятность в том, что я там собираюсь быть

where так не могу перевести. Если бы было, например, the trouble is that I'm going to be there, тогда да.

У меня отчаянное чувство, что я не знаю, куда мне идти

Разве он не знает, куда идет? Can you feel me coming?
имхо, имхо, имхо. Давайте ждать.

2geo geo smookie к посту нижу: да! Согласна, похоже на то

Сообщение отредактировал Аквамарин: 21 Август 2007 - 16:49

  • 0
В деццтве всё было иначе... Даже само слово "деццтво" писалось как-то не так... (с)

#20 geo geo smookie

geo geo smookie

    Старая гвардия

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2 744 сообщений
89
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:home

Отправлено 21 Август 2007 - 16:47

а что если
In trouble is where I'm going to be значит:
"Беда, вот что со мной приключится" или "Проблемы, вот что меня ждет" с акцентом, как во фразе, ну например, "дурак, вот ты кто"
ну что-то типа того
  • 0
Впрочем, Ходжа не пристрелят, нет-нет, Ходжа никогда не пристрелят (с)

Nice, 04.05.13 // Berlin, 09.06.13 // Paris, 15.06.13 // Moscow, 22.06.13 // Kiev, 29.06.13 // Milan, 18.07.13 // Prague, 23.07.13 // Berlin, 25.11.13 & 27.11.13
Short Circuit Presents Mute - London, 13-14 May 2011
Berlin, 10.06.2009 // Rome, 16.06.2009 // Paris, 27.06.2009!!!!! // Copenhagen, 30.06.2009 // Buenos Aires, 17.10.2009 // Berlin, 09.01.2010 // St Petersburg, 4.02.2010 // Kiev, 8.02.2010 !!!! // Dusseldorf, 26-27.02.2010Front Of Stage




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных