SONGS OF FAITH AND DEVOTION EPK / INTERVIEW CD
[27/01/1993. EPK: taken from The Videos 86-98+, MF042. Interview CD: VERBONG1.]
Пол Гамбаччини проводил интервью с каждым членом группы по отдельности, задавая детальные и провокационные вопросы о развитии группы, работой над Songs Of Faith And Devotion, их отношении к современному миру музыки и медиа, и отношениях внутри Депеш Мод. Этот материал был так же выпущен на промодиске за исключением нескольких коротких эпизодов и вопросов Гамбаччини.
01
Пол: Вам кажется, что Британская критика не воспринимает вас всерьез, потому что они узнали вас, когда вы были молодой и несерьезной группой?
Мартин: Это постоянно доставляло нам проблемы в Англии, но со временем их, видимо, будет все меньше и меньше. Нам уже тринадцать лет – многие люди и многие журналисты теперь слишком молоды, чтобы помнить это.
02
Пол: Если оглянуться назад на 13-тилетнюю историю группы, мне кажется… вы говорили, что вы никогда по-настоящему не были довольны тем, что делаете, но есть ли что-нибудь, чем вы гордитесь?
Энди: Всем этим, наверное. Скорее, всем из последнего… Я бы не сказал, что я горжусь ранними клипами. Думаю, в некоторых из них мы экспериментировали с довольно сомнительными идеями. Но в любом случае тогда мы только начинали это делать, в 1981 музыкальное видео вообще только начинали делать. И все это «раскадровочное» видео, разновидности клипов – мы должны были уделять внимание столь многим вещам, что на это нас уже просто не хватало, мы поняли, что не собираемся становиться новыми Beatles.
Пол: Если рассматривать ключевые записи в истории группы, Just Can’t Get Enough была бы одной из них?
Энди: Несомненно, особенно в Британии, где многие люди до сих пор помнят нас по этой песне. Хотя это обидно, потому что с тех пор мы ушли довольно далеко.
03
Пол: Я не могу поверить в то, что я прочитал, но там было написано, что "People Are People" – сборник, выпущенный в Штатах, вы считали крайне примитивным по отношению к вашим более поздним вещам. Может быть, вы думаете, что он был слишком нравоучительным?
Мартин: Я просто думаю, что те песни были не такими тонкими и может быть менее любимыми по сравнению с теми, что я написал позднее.
Пол: Какие же ваши любимые?
Мартин: Это так много песен… Мне очень нравится Shake The Disease, все еще нравится Stripped за особую атмосферу, а что касается последнего альбома, то я думаю, что об этом можно будет говорить лишь через несколько лет. Они еще слишком близки нам. Я никогда не знаю этого - даже с нашим последним Violator’ом - я не был уверен, действительно ли он нравится мне, пока не прошло некоторое время.
04
Пол: Одно из ваших преимуществ в том, что вы никогда не ассоциировались с определенными музыкальными течениями, из этого следует, что вы не можете выйти из моды, когда мода пройдет. Сейчас, когда вы живете в Америке, вы часто слушаете музыку?
Дэйв: Да, все время. Я слушаю много музыки, постоянно, когда есть возможность. Все подряд, кучу разных вещей, классику, и я думаю, что очень важно приходить и смотреть на то, что делают другие группы – как они выступают в концертах, слушать музыку и вообще быть постоянно в курсе событий. Потому что иначе нельзя составить объективное мнение.
Алан: Я не особенно слежу за тем, как развивается поп-музыка, я покупаю CD-диски и слушаю много музыки в машине, например, смотрю программы по телевизору, особенно те, что мне нравятся, но я не включаю радио просто, как фон, и я не слежу за чартами, правду говоря, меня не очень интересует это.
Мартин: В данный момент, наверное, каждый пытается причислить наш альбом к techno или hard dance, но мне кажется, сейчас вокруг очень много музыки такого рода, но мелодичность утеряна, хотя я не собираюсь огорчаться или реагировать на это каким-то образом. Я думаю, что это происходит потому, что вы слушаете радио, идете в клуб, где вы окружены такой музыкой, потом вы слушаете ее дома, но что касается меня, когда я сажусь и пишу песню, у меня получается по-другому, потому что я слышу что-то другое.
05
Пол: У вас замечательное распределение ролей: один из вас пишет песни, другой поет, третий занимается техническими вопросами, а вы деловой стороной. Это великолепное сочетание.
Энди: Я считаю, что всем современным группам неплохо было бы идти по этому пути, и тогда их дела пошли бы успешнее.
06
Пол: Можете ли вы ответить, что изменилось для вас с того момента, когда вы были просто новичком в группе, и до настоящего времени, когда вы стали экспертом по аранжировкам и звуку? Когда вы поняли, что именно в этом ваше призвание?
Алан: Ну, я думаю, что все это пришло с опытом, чем больше вы узнаете, тем лучше понимаете, что вы можете делать лучше остальных. Я всегда очень интересовался именно технической стороной музыки, и с годами мой интерес стал еще сильнее. Наверное, такое распределение ролей в группе было совершенно естественным, никто из нас не садился, чтобы обсуждать это – эта роль досталась мне, и я этим доволен.
Мартин: Я всегда писал песни, я начал писать их с 13 лет или около того. Немногие, несколько из них, вошли в наш каталог. Я просто увлекался этим, и мы тогда были достаточно юными, чтобы не особенно волноваться по этому поводу. Думаю, если бы такое произошло с нами сегодня, мы бы, наверное, запаниковали: «О, Боже! Что нам теперь делать?» Потому что чем ты старше, тем прагматичнее начинаешь относиться ко всему. Но мы просто вернулись в студию без всякого волнения, и удача улыбнулась нам. Я не хочу сказать, что наш второй альбом был шедевром, но ведь мы пошли гораздо дальше!
07
Пол: Наверное, вы чувствуете себе в таком же положении, как Роджер Далтрей из "The Who", который пел песни, написанные Питом Тауншендом. Ваше удачное сотрудничество с Мартином длится уже столько лет, за все это время удалось ли вам понять, что именно в мыслях или в душе связывает вас?
Дэйв: В последние несколько лет я почувствовал, что мы с Мартином стали намного ближе. Я гораздо лучше узнал его, и он стал мне нравиться гораздо больше. Хотелось бы верить, что точно так же он думает обо мне. Я чувствую – не знаю – в каком-то смысле его песни очень близки мне. Если бы мне захотелось чего-то еще, я написал бы песню сам. Нет, я действительно люблю петь песни Мартина… он замечательный сонграйтер, и я хотел бы думать, что остальные члены группы – Алан, и я, и Флетч – тоже вкладываем самое лучшее, что только можем, в эти песни.
08
Пол: Кто раньше был вашим любимым сонграйтером, были ли такие, кто повлиял на ваше творчество?
Мартин: Когда я рос, действительно были музыканты, очень повлиявшие на меня. Я очень увлекался Гэрри Глиттером. Да, он вдохновлял меня, когда мне было 12, 13, 14 лет - это как раз тот возраст, когда впечатления наиболее сильны. А когда я стал немного старше, мне очень нравился Джонатан Ричмен и другие подобные вещи. Может это немного странно, и людям кажется, что мне должно нравиться что-то другое.
09
Пол: Что вы думаете о том, что многие молодые люди теперь хотят повторять вас в музыке? Или по-другому, что в вас такого особенного, что заставляет их стремиться к этому?
Алан: Я уверен, что сейчас есть просто много людей, которые интересуются музыкой, но так же было и во времена моего детства. То, что я пришел к этому, было традицией в моей семье. Они всячески поощряли мои занятия на фортепиано и я старался, но когда я стал старше, в ущерб классике я увлекся поп-музыкой, хотя все домашние, вероятно, думали, что я пойду по стопам моего брата – оба моих брата пианисты, и я как бы должен был продолжить эту традицию. Но я почему-то заинтересовался блюзом и рок-н-роллом.
10
Пол: Ничего не поделаешь, но надо заметить, что после "Violator" прошло уже три года, это означает, что вы меньше пишете или меньше записываете?
Мартин: Я думаю, что нам просто нужно время для восстановления. Я сейчас не могу вспомнить, сколько мы уже сделали альбомов – десять или около того. Теперь все это получается дольше, потому что мы работаем над альбомом до тех пор, пока каждый не будет доволен конечным результатом. Наши стандарты выросли, мы уже сделали столько разных экспериментов и для того, чтобы сделать что-то новое, требуется больше времени.
Алан: С каждым из нас произошли большие перемены, которые я не могу описать в нескольких словах. Но, мне кажется, особенно за последние несколько лет, когда мы перешагнули тридцатилетний рубеж, стало заметно, что для каждого из нас некоторые стороны его личной жизни стали гораздо важнее. Мы отдалились друг от друга за период, который прошел со времен последней записи, и когда мы снова собрались вместе записывать новый альбом, то увидели, насколько изменился каждый из нас.
Дэйв: Да, за время записи прошлого альбома и со времен того тура многое в моей жизни изменилось. Если говорить откровенно, то я почувствовал, что не могу больше выносить все эти вещи, что они уже не приносят мне ничего, кроме душевной боли и печали. Поэтому я попытался все изменить, влюбился, переехал в другую страну, женился и вообще действительно начал новую жизнь.
11
Пол: Конечно, я не могу не заметить эту большую ударную установку между нами и отчасти позади нас, из чего я делаю вывод, что вы практикуетесь в этом деле.
Алан: Ну, у меня гораздо больше практики, когда я играю на них живьем в концертах, но именно это я и намерен делать в предстоящем туре в некоторых, а может и во всех песнях.
12
Пол: Condemnation – вещь просто захватывающая. Должен заметить, что когда я услышал ее впервые, я подумал: «О, Боже! Может я включил это не на той скорости?» - потому что начало было очень медленным. Вам, должно быть, было очень интересно работать над ней.
Мартин: Угу, это один из треков, для которых мы пригласили других людей – бэк-вокалистов, исполняющих госпел, и это было настоящее исполнение госпела квартетом в старом стиле. И мы в основном работали каждый над своей партией, и мы пели их, не сэмплируя вокал - мы просто пели свои партии как квартет. Это было очень интересно, и я думаю, что это самый лучший вокал Дэйва за все время.
Алан: Чтобы записать этот необычный вокал, нам нужно было найти в Мадриде помещение с подходящей акустикой. Под домом, где мы устроили студию, был гараж, обложенный кафелем, который прекрасно отражал звук. Он (Дэйв) спустился и попробовал спеть там, и ему понравилось петь в этом месте – просто в комнате мебель глушила его голос, а так как он был воодушевлен, то и пел замечательно.
13
Пол: В Condemnation вы все пели, вам понравилась ваша партия?
Энди: В основном это все было без меня, Пол. Он раскритиковали мой голос – завидуют, наверное. (смеется)
Пол: Неужели вы не боролись за свою роль?
Энди: Роли… на самом деле у Мартина с Аланом это получалось так хорошо, что они вошли в раж от своего созвучия, а меня совсем замучили – мой голос не подходит, видите ли. Но я думаю, что он гораздо лучше, чем им кажется. (смеется)
14
Пол: Как сказал Мартин, он думает, что Condemnation – это ваш лучший вокал на сегодняшний день, а что вы можете сказать об этом треке?
Дэйв: Да, в этой песне определенно самый лучший вокал, какой у меня когда-либо был… мне кажется, это лучшая лирика, лучшая мелодия, какую мне доводилось петь. Мне бы хотелось, чтобы эта песня была написана мной. Это была одна из первых песен, которые мы записали в Мадриде, я остро почувствовал смысл того, о чем я пел – это было словно крушение, катастрофа, как откровение для меня, разрушившее старые идеалы, это было подобно разбившейся любви. И когда я прослушал эту запись, я понял, что это звучит потрясающе! И Флад, и все в студии чувствовали это… Я хочу сказать, что это было непередаваемое чувство, когда я зашел в аппаратную, и все были в восторге: «Это было действительно отлично». Я бы хотел, чтобы каждый услышал именно эту песню первой, просто потому что мне кажется, что нам удалось выразить в ней что-то совершенно особенное.
15
Пол: Как вы сейчас работаете над своим голосом после записи стольких альбомов?
Дэйв: Ну зачем вам это знать, Пол?
16
Пол: Я всегда думал, что группы, вышедшие из Европы должны быть популярны у европейцев -
(раздается стук в двери номера Мартина)
Мартин: Кто там? (он открывает дверь женщине, которая выглядит как девушка по вызову)
Гостья: Это я, я.
Мартин: (выталкивая ее из комнаты) Мы снимаем.
Гостья: Что случилось? Время деньги – мне прийти позже или как?
Мартин: Просто – уходи.
Гостья: Просто прийти позже?
Мартин: Немного попозже. (захлопывает за ней двери)
Пол: Мартин, ну что же вы?
Мартин: (смеется) Слушаю?
17
Пол: Я всегда думал, что группы, вышедшие из Европы должны быть популярны у европейцев. Вы согласны с этим?
Мартин: Нет, мне кажется, что это не совсем так, хотя мы привыкли думать, так должно быть, но по-моему, наш успех в Америке наглядно показал, что это мнение ошибочно. Мы продали столько же наших записей в Америке, сколько во всей Европе, вместе взятой.
18
Пол: Ладно, вы вчетвером работаете вместе, и самое удивительное то, что после всех этих лет никому не пришло в голову сказать: «Я ухожу, и буду заниматься своим собственным проектом», или трое из вас могли бы сказать кому-то: «Ты не вносишь достаточный вклад - уходи». Это случилось со столь многими группами – как вам кажется, вы держитесь благодаря тому, что каждый у вас занимается своей частью работы или это просто какое-то особенное взаимопонимание между вами?
Алан: Я думаю, что большинство успешных групп не уделяли внимания как раз «этому особенному взаимопониманию», как вы говорите. Я уверен, что у нас оно есть, но, конечно, у нас были некоторые проблемы, о которых вам известно, и еще больше такого, о чем вы не слышали. Всегда существуют внутренние противоречия и внутренние проблемы. Ни одна группа не может обойтись без этого, и в этом смысле мы ничем не отличаемся от остальных, но мы стремимся держать такие вещи при себе, потому что это совсем не предназначено для чужих ушей. Но, вообще говоря, мы разделили между собой роли, как вы говорите, и это работает, мы по большей части довольны таким положением вещей.
19
Пол: Сейчас дела у вас идут так же хорошо, как обычно?
Мартин: Я думаю… несомненно, что у нас есть разногласия, но после тринадцати лет мы уже так хорошо знаем друг друга, и когда у нас бывают разногласия, мы знаем, как их преодолеть. Наверное мы чувствуем себя так, как и должны чувствовать после тринадцати лет, которые… Это звучит как-то грустно, но на самом деле все не так уж плохо.
Дэйв: Если быть честным, мне немного жаль, что за столько лет я не стал более близким людям, с которыми я работаю. Мне хотелось бы кое-что изменить в том, что мы делали, в этом… вы знаете, наша дружба – для меня это по-настоящему важно, все, что есть между нами, вся атмосфера, которую создает Депеш Мод, когда мы собираемся вместе в одной комнате, однако, иногда я ненавижу это так же сильно, как и люблю. И то же самое же касается каждого члена группы.
20
Пол: Были ли когда-нибудь моменты, когда находясь на сцене, вы замечали, что наблюдаете за Дэйвом?
Малан: Да, таких моментов было много. Я имею в виду то, что он делает на сцене – очень трудно, и я стараюсь помогать ему, или по крайней мере хочу, чтобы он знал, что я ценю это, потому что ему действительно приходится брать на себя все внимание зала. Это очень трудно - существует всего несколько фронт-мэнов, которые могут делать это так хорошо, как он.
21
Пол: Когда думаешь о ваших выступлениях, понимаешь, сколько талантливых дизайнеров трудились над созданием этого сценического оборудования. Вы и дальше собираетесь двигаться в этом направлении?
Алан: Да, мы всегда сотрудничали с другими людьми, когда вместе готовили сценическое шоу. Антон разрабатывал эту необычную сцену вместе с нами, и ему мы обязаны несколькими очень сильными идеями. К тому же мы старались найти более обдуманное положение на сцене для каждого из нас и сделать это непохожим на все предыдущее, этого мы, собственно, хотим добиться каждый раз.
22
Пол: Мартин, перед тем, как спросить что-то еще, я должен сказать, что я восхищен вашей гитарой, она до сих пор у вас?
Мартин: Да, она у меня уже лет пять или около того, это действительно моя любимая гитара. У меня уже достаточно большая коллекция, и мы используем их в студии для разных гитарных партий, но я всегда возвращаюсь к этой.
Пол: В ней есть что-то особенное?
Мартин: Просто очень сочный звук, она довольно старая, думаю, это где-то начало шестидесятых.
Пол: Я вспоминаю оживление в концертах, когда вы выходили вперед, чтобы взять несколько аккордов на гитаре. Как вы думаете, вы будете больше использовать гитару в шоу?
Мартин: С каждым альбомом у нас становится все больше гитарных партий, мы всегда стремились к этому, и я не сомневаюсь, что это делает шоу более разносторонним. Это действительно было шагом вперед по сравнению с тем, когда трое из нас торчали за клавишами. Думаю, что мы будем искать и использовать такие фишки с барабанами и прочим в предстоящем туре.
23
Пол: Вы сказали, что вас отговорили петь. Может, у вас когда-нибудь было желание писать?
Энди: Я уже попробовал писать… С другой стороны, я был в одной группе с двумя лучшими сонграйтерами современности, которые в гораздо большей мере заслуживают вашего внимания. Зачем мне писать посредственные песни, если есть вещи, которые, как мне кажется, я делаю лучше?
24
Пол: Дэйв, я хотел сказать, что когда вы двигаетесь во время нашего разговора, такое впечатление, что ваши татуировки оживают, и мне кажется это -
Дэйв: О, не говорите так, ради Бога!
Пол: Это, возможно, лучший момент, чтобы рассмотреть все ваши татуировки, если вы не возражаете. Не могли бы вы объяснить, какие из них свежие?
Дэйв: Они все имеют свою историю, конечно, только для меня. Все они делались тогда, когда во мне что-то менялось или что-то менялось в моей жизни, начиная с первой, которую я сделал, будучи еще очень юным. Здесь у меня была еще одна, но я удалил ее просто потому, что она мне не нравилась. И я собирался убрать еще две из них, но были другие дела. Они все связаны с определенными событиями, но это личное. На самом деле они для меня как батальные полотна. Я собирался сделать еще несколько перед тем, как мы отправимся в тур.
25
Пол: Кажется, что вы очень доверяете Фладу, вашему продюсеру. Теперь, когда вы четверо стали относительно недосягаемы, как ему удалось завоевать ваше доверие?
Алан: Да, Флад стал очень важной частью нашей команды за время последних двух записей. Нам определенно необходимо было сменить команду, с которой мы работали до этого, и мы решили попробовать работать с Фладом, который имел хорошие знания об электронике и синтезаторах, кроме того, он был для нас очень перспективен как продюсер. Поэтому мы приступили вместе с ним к записи альбома, и тогда он стал как бы частью нашей компании. Как я сказал, сейчас он стал ключевой фигурой в нашей команде, его вклад огромен.
26
Пол: Сейчас ваше нововведение - делать свои видеоклипы как будто на затертой пленке, вы чувствуете, что это является подлинным отражением вашего художественного образа или это просто случайная находка?
Мартин: Ну, честно говоря, в видео у нас не было никаких находок. Мы ненавидели сниматься, особенно первое время, это было до того момента, как мы начали работать с Антоном, и тогда это нам начало нравиться. Думаю, мы чувствовали, что не можем найти с режиссерами общий язык и… Я имею в виду, что мы были полностью в руках режиссера, мы не имели ни малейшего понятия, как это будет выглядеть, когда клип будет снят, мы в большинстве случаев вообще не видели его пока он не был закончен, а тогда было слишком поздно что-то менять, потому что его уже надо было выпускать. Из-за этого наши первые пятнадцать клипов мы просто ненавидим, но теперь мы обычно работаем с Антоном, мы обговариваем с ним все детали. Мы еще и потому доверяем тому, что он делает, что знаем – конечный результат должен нам понравиться, при этом от съемок получаешь гораздо больше удовольствия.
Мартин: Вы упоминали религию и секс, мне кажется, что эти темы всегда были мне очень близки. Альбом называется Songs Of Faith And Devotion не случайно, он имеет сильную религиозную направленность. Мы хотели раскрыть смысл этого называния, и, кроме того, показать некоторую его двусмысленность: вера - во что и преданность - чему?
27
Пол: Сейчас вы пришли к решению, что I Feel You станет первым синглом – это было принято единогласно?
Энди: Нет, ничего подобного (смеется). С этим альбомом вся проблема была в том, что у нас было слишком много разных мнений, но при этом мы совершенно точно чувствовали, что I Feel You оправдывает свое название.
Дэйв: Это - дерзкий порыв, вызов, брошенный в лицо – то, что должно случиться, это очень чувственно и вызывает бурную реакцию. Я на самом деле не хотел, чтобы она была первым синглом, или, точнее, чтобы мы представили ее людям как первую песню в этом альбоме. Но я понимаю, почему другие считают иначе.
28
Пол: У вас есть еще какие-нибудь идеи насчет I Feel You?
Мартин: Нет, он слишком медлительный (смеется). Мы дали ему запись несколько недель назад, но он еще ничего не принес.
Сообщение отредактировал marine: 09 Март 2009 - 06:38