Trubute to Depeche Mode
Автор
Гость_Zoe_*
, 01 мар 2007 18:25
Сообщений в теме: 111
#1
Гость_Zoe_*
Отправлено 01 Март 2007 - 18:25
Эта тема создана специально для тех творений, которые нельзя строго назвать переводами песен ДМ. Если душа рвется петь, и вам на ум приходят строчки, которые звучат... ну почти как ДМ, но по-нашему, по-русски, то это как раз тот случай.
Если вместо "Whatever I've done I've been staring down the barrel of a gun" вы с друзьями в баре поете: "Я очень пьян, но никакой я не Иван" - и в этой песне еще много строчек, а под Sea of Sin затягиваете "Пять дрезин хотят бензин, а с ними - комбайн...", то смело выкладывайте свои творения здесь. А если у вас есть шутливые переложения тех или иных песен, то им тоже найдется место.
В общем, прошу высказываться....
Если вместо "Whatever I've done I've been staring down the barrel of a gun" вы с друзьями в баре поете: "Я очень пьян, но никакой я не Иван" - и в этой песне еще много строчек, а под Sea of Sin затягиваете "Пять дрезин хотят бензин, а с ними - комбайн...", то смело выкладывайте свои творения здесь. А если у вас есть шутливые переложения тех или иных песен, то им тоже найдется место.
В общем, прошу высказываться....
#2
Отправлено 18 Март 2007 - 02:50
Странно,тему ты создала,а никто не пишет...Стесняются,что ли?)
Ну,я тут ради прикола переделала нелюбимую мною Comatose,получилось примерно так:
Comatose,пяткой в нос,
Локтем в глаз и такдас)
Такое вот баловство.)
А вот с припевом Damaged People появились весьма странные ассоциации:
Денег накоплю
Я костюм куплю
Ласты с маской есть
Я-даааайвееееер!
=)
Сильно не бейте)Тема что,просто так создана была?!)
Ну,я тут ради прикола переделала нелюбимую мною Comatose,получилось примерно так:
Comatose,пяткой в нос,
Локтем в глаз и такдас)
Такое вот баловство.)
А вот с припевом Damaged People появились весьма странные ассоциации:
Денег накоплю
Я костюм куплю
Ласты с маской есть
Я-даааайвееееер!
=)
Сильно не бейте)Тема что,просто так создана была?!)
Prague 25.06.2009, Kiev 08.02.2010, Prague 23.07.2013, Warsaw 25.07.2013, Vilnius 27.07.2013, Riga 02.03.2014, Moscow 07.03.2014, Budapest 22.05.2017, Prague 24.05.2017, Moscow 15.07.2017, Milan 29.01.2018, Moscow 25.02.2018
-
- to be continued ...
- to be continued ...
...forever young.
'Выше Depeche Mode только Depeche Mode!' ©
#3
Гость_Zoe_*
Отправлено 18 Март 2007 - 09:34
Ты меня просто сразила своей версией Damage people - я под столом минут 5 была. Спасибо 
в догонку прилагаю веселуху от tukikuki, которую нарыла в переводах Waiting for the night
Наркотическо-хулительный вариант
Вижу с прищуром
Весь мир под накуром
И ангелы в Муром летят
Вот же сюрприз
Песня на бис
Лучше не пел бы
Твой зритель был счастлив
Православная интерпритация
Я верую приидет ночь
И вражий дух изыдет прочь
Молитва во сне
Возможна вполне
Причастие
в догонку прилагаю веселуху от tukikuki, которую нарыла в переводах Waiting for the night
Наркотическо-хулительный вариант
Вижу с прищуром
Весь мир под накуром
И ангелы в Муром летят
Вот же сюрприз
Песня на бис
Лучше не пел бы
Твой зритель был счастлив
Православная интерпритация
Я верую приидет ночь
И вражий дух изыдет прочь
Молитва во сне
Возможна вполне
Причастие
#7
Отправлено 18 Март 2007 - 20:25
Zoe,Я очень рада,что мой опус тебе понравился,буду двигаться в том же направлении.)
Ждите новых хитов =))))))))
Ждите новых хитов =))))))))
Prague 25.06.2009, Kiev 08.02.2010, Prague 23.07.2013, Warsaw 25.07.2013, Vilnius 27.07.2013, Riga 02.03.2014, Moscow 07.03.2014, Budapest 22.05.2017, Prague 24.05.2017, Moscow 15.07.2017, Milan 29.01.2018, Moscow 25.02.2018
-
- to be continued ...
- to be continued ...
...forever young.
'Выше Depeche Mode только Depeche Mode!' ©
#20
Гость_Zoe_*
Отправлено 21 Апрель 2007 - 00:32
Перл от Сториза по мотивам Walking in my shoes:
мой вариант перевода: "Займи моё место в очереди" (за яйцами, только рискни, свои потеряешь...)
или "За мной не занимать!" (у кассира мелочь кончилась) поется на мотив оригинала со звуковыми вставками разбивающихся куриных яйц, звоном монет и мужскими криками - ОЙ! Любопытный будет микс, надо будет депешам посоветовать, пусть в следующем туре это в жизнь превратят, а то со времен СОФАДА одну и ту же версию гоняют... а Эгнеру надо к ударной установке приделать судочек с яйцами куринными, десятка три, чтобы всё в живую, кстати, потом Дэйв может к нему подбегать и пару глотков из судочка делать, для голоса полезно...
И мой (Zoe) первоначальный шутливый перевод для этой же песни:
Я рассказать тебе бы мог,
О том, как стал таким,
О страшной боли между ног,
Которой был томим ....
мой вариант перевода: "Займи моё место в очереди" (за яйцами, только рискни, свои потеряешь...)
или "За мной не занимать!" (у кассира мелочь кончилась) поется на мотив оригинала со звуковыми вставками разбивающихся куриных яйц, звоном монет и мужскими криками - ОЙ! Любопытный будет микс, надо будет депешам посоветовать, пусть в следующем туре это в жизнь превратят, а то со времен СОФАДА одну и ту же версию гоняют... а Эгнеру надо к ударной установке приделать судочек с яйцами куринными, десятка три, чтобы всё в живую, кстати, потом Дэйв может к нему подбегать и пару глотков из судочка делать, для голоса полезно...
И мой (Zoe) первоначальный шутливый перевод для этой же песни:
Я рассказать тебе бы мог,
О том, как стал таким,
О страшной боли между ног,
Которой был томим ....
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных












