Перейти к содержимому


Das Lied Vom Einsamen Mädchen (Gilbert & Heymann)


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 6

#1 Гость_Zoe_*

Гость_Zoe_*
  • Гости

Отправлено 04 Февраль 2007 - 09:47

Das Lied Vom Einsamen Mädchen

Written by Gilbert & Heymann.
Influential version appears on the Nico & The Faction album "Camera Obscura" (released in 1985).


Sie herzte sanft ihr spielzeug
Bevor sie es zerbrach
Und hatte eine sehnsucht
Und wußte nicht wonach

Weil sie einsam war
Und so blond ihr haar
Und ihr mund so rot wie wein
Und wer von diesem wein trank
Konnt' nie mehr glücklich sein

Doch einer sprach im frühling:
"Auch du fühlst lust und schmerz"
Und brach ihr tausend rosen
Doch sie brach nur sein herz

Weil sie einsam war
Und so blond ihr haar
Und ihr mund so rot wie wein
Ja, keine konnt' so küssen
Und doch so einsam sein

Was blieb von ihrem leben
Ein lied, das niemand sang
Sankt peter ließ sie warten
Zwei ewigkeiten lang

Weil sie einsam war
Und so blond ihr haar
Und ihr herz so tot wie stein
Dann rief er: "armes kind, komm
Sollst nie mehr einsam sein"

  • 0

#2 Гость_marine_*

Гость_marine_*
  • Гости

Отправлено 19 Февраль 2007 - 05:49

Что ж, раз нет среди нас людей с немецким уклоном, в качестве подстрочника наверное не будет криминалом выложить перевод с дружественного форума - а то эта песня у нас как изгой какой-то ;-)

Песня об одинокой девушке

Она нежно прижимала к сердцу свою игрушку
Пока та не сломалась.
И тосковала,
Сама не зная о чем.

Она была так одинока,
И волосы ее были светлы,
А губы красны как вино.
И тот, кто пил это вино,
Больше никогда не мог быть счастливым.

Но однажды весной говорил ей один:
"Ты тоже чувствуешь желание и боль?"
И подарил ей тысячу роз,
А она подарила ему лишь разбитое сердце.

Она была так одинока,
И волосы ее были светлы,
И губы красны как вино.
Да, никто не мог так целовать
И все же быть таким одиноким.

Что осталось от ее жизни -
Песня, которую никто не пел.
Святой Петр заставил ее ждать
Две вечности подряд.

Ибо она была одинока,
И волосы её были светлы,
И её сердце глухо как камень.
И Глас рек: "Бедное дитя, иди сюда,
Теперь ты никогда не будешь одинокой"
  • 0

#3 MartaF

MartaF

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 1 сообщений
0
Обычный

Отправлено 22 Июнь 2007 - 03:15

Песня одинокой девушки
Sie herzte sanft ihr Spielzeug/ Она нежно прижимала свою игрушку
Bivor sie es zerbracht / Пока та не сломалась
Und hatte eine sehnsucht / И тосковала она
Und wußte nicht wonach./ И не знала о чем


Weil Sie einsam war / Так как она одинокой была
Und so blond ihr Haar / Так белокуры ее волосы
Und ihr Mund so rot wie Wein / И губы ее красные как вино
Und wer von diesem Wein trank /И кто выпивал этого вина
Solst nie mehr gluklich sein / Тот не мог быть счастливым больше никогда


Doch einer sprach im Fruhling / Однажды один спрашивал весной
"Auch du fulst Lust und Schmerz" / "Ты тоже чувствуещь боль и удовольствие"
Und brach ihr tausend Rosen / И поломал ее тысячу роз
Doch Sie brach nur sein Herz / Однако она разбила только его сердце

Weil Sie einsam war / Так как она одинокой была
Und so blond ihr Haar / Так белокуры ее волосы
Und ihr Mund so rot wie Wein / И губы ее красные как вино
Ja. Keine konnt' so Küsse / Да не мог так целовать никто
Und doch so einsam sein / И все же быть такой одинокой


Was blieb von ihrem Lieben / Что осталось от ее жизни
Ein Lied das niemand sang / Песня которую никто не пел
Sankt Peter ließ Sie warten / Останется она ждать святого Петра
Zwei ewigkeiten lang / Две вечности подряд


Weil Sie einsam war / Так как она одинокой была
Und so blond ihr Haar / Так белокуры ее волосы
Und Ihr Herz so tot wie Stein / И сердце ее твердое как камень
Dann rief er: "Armes Kind komm / Тогда крикнет он "Бедняжка пойдем
Sollst nie mehr einsam sein" / Не будешь больше одинокой"

Примерно таким будет построчный перевод /
  • 0

#4 Y1X1

Y1X1

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 18 сообщений
1
Обычный

Отправлено 08 Март 2008 - 22:36

Мощный индастриел в духе любимого самим Мартом "Айштурцунден...". Особенно припев. По дойчу не шпрехаю, а когда прочитал перевод...Я то думал это песня о Родине (какой пафос в припеве)
  • 0

#5 Caramba

Caramba

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 25 сообщений
0
Обычный
  • Пол:Женщина
  • Город:Москва

Отправлено 13 Декабрь 2009 - 22:10

гляжу, моя подруга тут почти все совместно сотворенное выложила. так что я как бы и не совсем новичок ))) извините за наглость - сразу добавлю перевод.

меня в свое время поразила эта песня у Мартина. есть в ней что-то средневековое... такая жуткая баллада. но страшно красивая.
пробовала её зарифмовать. так что выложу вместе с подстрочником :)

Das Lied Vom еinsamen Madchen (песня одинокой девушки)

Sie herzte sanft ihr Spielzeug (она нежно прижимала к сердцу игрушку)
Bevor sie es zerbrach (пока не сломала её)
Und hatte eine Sehnsucht (и изнывала от тоски,)
Und wuste nicht wonach (не зная, по кому)

Weil sie einsam war (пока она была так одинока)
Und so blond ihr Haar (и так золоты ее волосы)
Und ihr Mund so rot wie Wein (и алы, как вино, ее губы)
Und wer von diesem Wein trank (и тот, кто пригубил этого вина,)
Konnt' nie mehr glucklich sein (больше никогда не будет счастлив)

Doch einer sprach im Fruhling: (все же один храбрец сказал весной)
«Auch Du fuhlst Lust und Schmerz» ("и ты чувствуешь радость и боль")
Und brach ihr tausend Rosen (и принес тысячу роз к её ногам)
Doch sie brach nur sein Herz (а она лишь разбила его сердце)

Weil sie einsam war (она так одинока)
Und so blond ihr Haar (и так золоты ее волосы)
Und ihr Mund so rot wie Wein (и губы ее алее вина)
Ja, keine konnt' so kussen (да, никто не умеет так целовать)
Und doch so einsam sein (и быть такой одинокой)

Was blieb von ihrem Leben (что осталось от ее жизни)
Ein Lied, das niemand sang (песня, которой никто не пел)
Sankt Peter liess sie warten (святой Петр наказал ей ждать)
Zwei Ewigkeiten lang (дольше вечности)

Weil sie einsam war (оттого, что она одинока)
Und so blond ihr Haar(и ее волосы так золоты)
Und ihr Herz so tot wie Stein (и ее сердце мертво, как камень)
Dann rief er: «Armes Kind, komm, (он воскликнул: "бедное дитя, пойдем,)
Sollst nie mehr einsam sein» (ты больше никогда не будешь одна")


Песня одинокой девушки

Пока игрушку нежно
Она несёт во тьму,
Тоскует безнадежно,
Не зная, по кому.

В чем причина слез?
Золото волос
И губы, алее вина,
И кто его отведал,
Несчастен, как она.

В порыве вешней страсти
Сказал ей паренек:
"И ты у чувств во власти" -
Но сердца не сберёг.

В чем причина слез?
Золото волос
И губы, алее вина,
Нет поцелуя слаще,
И всё же она одна.

Жизнь обернулась песней
Той, что никто не пел.
Ждать вечности чудесней
Ей Петр Святой велел.

В чем причина слез?
Золото волос
И сердце, мертвее льда,
Он рек: "Пойдем, одна ты
Не будешь никогда!"
  • 0

#6 Гость_marine_*

Гость_marine_*
  • Гости

Отправлено 14 Декабрь 2009 - 05:34

Добро пожаловать, Карамба! Приятно познакомиться, хорошие интересные у вас переводы)) И эта рифмованная интерпретация, несколько раз послушала под музыку, мне очень понравилась.
  • 0

#7 пушистый лелик

пушистый лелик

    Devotee

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 160 сообщений
314
Очень хороший
  • Пол:Не определился
  • Город:Воронеж
  • Интересы:Музыка

Отправлено 14 Декабрь 2009 - 16:57

И сердце, мертвее льда,

классный образ:)
Эх, жалко я плохо знаю немецкий...
  • 0

stop crying your heart out
abDVAoJ.jpg

THbPMa2.gif

446AAK7.jpg





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных