Lead singer: Dave Gahan
Songwriter: Martin L. Gore
Appears on: "Ultra" album
Sister of night / Сестра ночи
When the hunger* descends / Когда жажда* спадает
And your body's a fire / И твое тело - огонь
An inferno that never ends / Ад, который никогда не кончается
An eternal flame / Вечное пламя
That burns in desire's name / Которое горит во имя желания
Sister of night / Сестра ночи
When the longing returns / Когда желание вернется
Giving voice to the flame** / Вызывая пламя**
Calling you through flesh that burns** / Пронизывающее твою горящую плоть**
Breaking down your will / Разрушая твою волю
To move in for the kill / Чтобы проникнуть в тебя и убить
Oh sister / О, сестра,
Come for me / Приди за мной
Embrace me / Обними меня
Assure me / Убеди меня
Hey sister / Эй, сестра
I feel it too / Я тоже это чувствую
Sweet sister / Сладкая сестра
Just feel me / Просто почувствуй меня
I'm trembling / Я трепещу
You heal me / Ты меня излечишь
Hey sister / Эй, сестра
I feel it too / Я тоже это чувствую
Sister of night / Сестра ночи
In your saddest dress / В своем самом грустном платье
As you walk through the light / Ты идешь сквозь свет
You're desperate to impress / Отчаявшись впечатлить
So you slide to the floor / И ты соскальзываешь на пол
Feeling insecure / Чувствуя неуверенность
Sister of night / Сестра ночи
With the loneliest eyes / С такими одинокими глазами
Tell yourself it's alright / Скажи себе, что все хорошо
He'll make such a perfect prize / А он тебя так вознаградит
But the cold light of day / Но холодный свет дня
Will give the game away / Разрушит игру
Oh sister / О, сестра,
Come for me / Приди за мной
Embrace me / Обними меня
Assure me / Убеди меня
Hey sister / Эй, сестра
I feel it too / Я тоже это чувствую
Sweet sister / Сладкая сестра
Just feel me / Просто почувствуй меня
I'm trembling / Я трепещу
You heal me / Ты меня излечишь
Hey sister / Эй, сестра
I feel it too / Я тоже это чувствую
_______________________
*hunger - это, конечно же, голод, жажда - это thirst, но в русском языке в этом контексте чаще употребляется жажда
**интересное выражение. дословно give voice to smth = выражать или высказывать... я, конечно, все по-русски сгладила, но там какая-то явно красота языковая прячется, что-то типа: своим знойным голосом прозвенит твое горящее тело насквозь...
Сестра ночи
Перевод неизвестного автора
Сестра ночи
Когда спускается ночь
И твоё тело- огонь
Бесконечное пожарище
Вечный огонь
Горящий во имя желания
Сестра ночи
Когда жажда возвращается
Давая огню голос
Зовя тебя сквозь горящую плоть
Ломая твою волю
Чтобы подвигнуть на убийство
О сестра
Приди
Обними меня
Поддержи меня
Эй, сестра
Я тоже это чувствую
Милая сестра
Почувствуй меня
Я дрожу
Ты лечишь меня
Эй, сестра
Я чувствую это
Сестра ночи
В самом грустном своём платье
Проходя сквозь свет
Ты отчаялась соблазнить
Ты лежишь на полу
Беззащитная вся
Сестра ночи
С самыми одинокими глазами
Говоришь себе, что всё в порядке
Он такой совершенный приз
Но холодный свет дня
Уничтожит игру
О сестра
Приди
Обними меня
Поддержи меня
__________________________
то ли про дракулу, то ли гимн плотской любви
