Перейти к содержимому


It's no good


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 47

#1 Гость_Zoe_*

Гость_Zoe_*
  • Гости

Отправлено 24 Январь 2007 - 14:21

It's No Good / Это бесполезно

Lead singer: Dave Gahan
Songwriter: Martin L. Gore

Appears on: "Ultra" album
"The Singles 86>98" album
"It's No Good" single


I'm going to take my time / Я собираюсь потратить свое время
I have all the time in the world / У меня есть все время, что есть в мире
To make you mine / Чтобы сделать тебя своей
It is written in the stars above / Это написано звездами наверху
The gods decree / Боги решили
You'll be right here by my side / Ты будешь прямо здесь возле меня
Right next to me / Прямо рядом со мной
You can run, but you cannot hide / Ты можешь бежать, но ты не можешь спрятаться

Don't say you want me / Не говори, что ты хочешь меня
Don't say you need me / Не говори, что я нужен тебе
Don't say you love me / Не говори, что ты любишь меня
It's understood / Это и так понятно
Don't say you're happy / Не говори, что ты счастлива
Out there without me / Где-то там без меня
I know you can't be / Я знаю, этого быть не может
'Cause it's no good / Потому что это бесполезно

I'll be fine / У меня все будет прекрасно
I'll be waiting patiently / Я буду терпеливо ждать
Till you see the signs / Пока ты не увидишь знаки
And come running to my open arms / И не прибежишь в мои раскрытые руки
When will you realize / Когда же ты поймешь
Do we have to wait till our worlds collide / Что мы не можем ждать до скончания мира
Open up your eyes / Открой же свои глаза
You can't turn back the tide / Ты не можешь обратить прилив

Don't say you want me / Не говори, что ты хочешь меня
Don't say you need me / Не говори, что я нужен тебе
Don't say you love me / Не говори, что ты любишь меня
It's understood / Это и так понятно
Don't say you're happy / Не говори, что ты счастлива
Out there without me / Где-то там без меня
I know you can't be / Я знаю, этого быть не может
'Cause it's no good / Потому что это бесполезно

I'm going to take my time / Я собираюсь потратить свое время
I have all the time in the world / У меня есть все время, что есть в мире
To make you mine / Чтобы сделать тебя своей
It is written in the stars above / Это написано звездами наверху

Don't say you want me / Не говори, что ты хочешь меня
Don't say you need me / Не говори, что я нужен тебе
Don't say you love me / Не говори, что ты любишь меня
It's understood / Это и так понятно
Don't say you're happy / Не говори, что ты счастлива
Out there without me / Где-то там без меня
I know you can't be / Я знаю, этого быть не может
'Cause it's no good / Потому что это бесполезно


Это не хорошо
В переводе Urrgen

Я не спешу -
Есть ведь время у меня.
И целый мир - что бы ты моей была .
Так Бог решил или звёзды так легли!
Ты будешь рядом!
И не спрячешься не где.

Молчи – пусть хочешь,
Молчи - что нужен,
Молчи - ведь любишь -
Знаю без слов.
Не говори мне, что может где-то
Счастливой станешь ты без меня.
Уж я то знаю, так быть не может-
Ведь это очень
НЕ ХОРОШО!

Стану добрей -
Буду терпеливо ждать.
Что знак увидишь -
И придёшь обнять меня!
Когда ж поймешь? -
Миры с орбиты не сойдут!
Открой глаза -
От судьбы нам не уйти!

Молчи – пусть хочешь,
Молчи - что нужен,
Молчи - пусть любишь -
Знаю без слов.
Не говори мне, что может где-то
Счастливой станешь ты без меня.
Уж я то знаю, так быть не может -
Ведь это очень
НЕ ХОРОШО!

It's no good
В переводе Инги

Так Небеса решили!
И я спешить не стану
У меня всё время мира
Чтобы ты моею стала
Ты можешь убегать
Но тебе не скрыться
Мы будем рядом или вместе
Нам не дано проститься

Не говори, что нужен
Не говори, скучаешь
Не говори, что любишь
Не надо слов, я знаю
Не говори, что без меня
Ты где-то счастлива
Не может быть и не должно
Иначе - это не хорошо

Я не пропаду
Я терпеливо подожду
Когда знамение найдёт тебя
Ты прибежишь ко мне сама
Когда ты осознаешь?
Ты рано или поздно проиграешь
Посмотри судьбе в глаза
От которой убегаешь

Не говори, что нужен
Не говори, скучаешь
Не говори, что любишь
Не надо слов, я знаю
Не говори, что без меня
Ты где-то счастлива
Не может быть и не должно
Иначе - это не хорошо

Так Небеса решили!
И я спешить не стану
У меня всё время мира
Чтобы ты моею стала

Это не хорошо
В переводе Panda

Я никуда не спешу -
У меня есть все время в этом мире
Чтобы сделать тебя своей
Ведь это предписано нам звездами сверху
Это закон Всевышнего -
Ты будешь прямо здесь - рядом со мной
Ты можешь пытаться убежать, но не спрячешься никуда

Не говори что хочешь меня
Не говори что я нужен тебе
Не говори что любишь меня -
Это понятно без слов
Не говори что ты счастлива
Где-то там без меня
Я знаю, этого не может быть
Потому что это не хорошо

Я стану хорошим
Я буду терпеливо ждать
Пока ты не увидишь знаков
И не прибежишь в мои распростертые объятия
Когда же ты поймешь? -
Нужно ли нам ждать пока наши миры столкнутся?
Открой свои глаза -
Ты не можешь повернуть течение судьбы вспять

Не говори что хочешь меня
Не говори что я нужен тебе
Не говори что любишь меня -
Это понятно без слов
Не говори что ты счастлива
Где-то там без меня
Я знаю, этого не может быть
Потому что это не хорошо
  • 0

#2 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 24 Январь 2007 - 15:56

В данном контексте It's no good означает - "Это бесполезно" или "Это бесполезная фигня" если хотите:)) американизм такой.... Сразу все встает на свои места
  • 0

#3 George

George

    Receiver

  • Пользователи
  • PipPip
  • 185 сообщений
29
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Новосибирск

Отправлено 24 Январь 2007 - 17:26

Не говори, что хочешь ты меня
Не говори, что ты страдаешь без меня
Не говори, что любишь ты меня
Как это понятно
Не говори, что буду счастлив я
Что где-то там и без тебя
Тебя я знаю, так не может быть
И это просто бесполезно
  • 0

#4 Ринтерлег

Ринтерлег

    EnjoyDM

  • DM-клуб
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2 028 сообщений
2 105
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:на краю Земли
  • Интересы:Троллинг

Отправлено 29 Январь 2007 - 11:58

The gods decree / Боги решили

А разве не "божественное решение"? Т.е. "s" здесь как "привязка к объекту".
  • 0
I wanna be just like a melody
Just like a simple sound like in harmony...©

#5 Гость_andr-yildler_*

Гость_andr-yildler_*
  • Гости

Отправлено 29 Январь 2007 - 12:09

В данном контексте It's no good означает - "Это бесполезно" или "Это бесполезная фигня" если хотите:)) американизм такой.... Сразу все встает на свои места

а по моему-наоборот путаница выходит-
"Не говори,что ты счастлива где то
Без меня-
Это бесполезно"
как то непонятно,не вяжется
  • 0

#6 Гость_marine_*

Гость_marine_*
  • Гости

Отправлено 30 Январь 2007 - 01:55

Ребята, я поговорила с подругой, которая закончила универ в Атланте и прожила в Штатах 2,5 года. Коменты:
"It's no good" - действительно очень многозначное выражение, но значение "бесполезно" здесь, конечно, не подходит.
Варианты - плохо, не соответствует истине, неправда, неубедительно, жестоко (good - т.ж. добрый), неправильно, бесполезно, ерунда, не катит (слэнг).
Не правда ли, есть из чего выбирать? ;-)
В контексте песни она склоняется к варианту:
I know you can't be / Я знаю, этого быть не может
'Cause it's no good / Потому что это неправильно
Вобщем - этого не может быть, потому что этого не может быть никогда:-))
ЗЫ. Интересно, Мартин Чехова читал?)
  • 0

#7 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 19 Февраль 2007 - 21:32

Молчи, что хочешь
Молчи, что жаждешь
Молчи что любишь
Понятно так
Молчи, что рада
Хотя меня нет рядом
Я знаю правду
Нет смысла врать
  • 0

#8 Гость_marine_*

Гость_marine_*
  • Гости

Отправлено 20 Февраль 2007 - 06:07

2Ant
Мне кажется, у тебя получился самый близкий по смыслу вариант.

Почему-то никто не хочет обсуждать смысл в общем, без привязки к одной фразе, вокруг которой все крутится... но как-то не очень удачно, по-моему. Неуклюжие переводы получаются, когда не до конца понятна идея. В песне много иронии и вообще разных оттенков, но основная идея наверное в том, что влюбленному "10 верст - не крюк", что можно жить своими мечтами и надеждами, поверив в иллюзию, и быть счастливым этой иллюзией очень долго. И надежда бывает настолько слепа, что достаточным аргументом в защиту своей иллюзии является: "Так должно быть, так надо, потому что я так хочу... или этого не может быть, потому что я этого не хочу, потому что этого не может быть никогда" ;-))
Вот один из набросков с попыткой убрать все нерусские корявости (оно поется... при большом желании;):

Пойми, так надо!

Мне все равно
Сколько зим придется ждать,
Но решено -
Конечно, ты должна моею стать.
Там в небесах
Боги знают, что они творят.
И от судьбы
Ведь никуда тебе не убежать.

Я знаю - хочешь,
Я знаю - любишь,
Я знаю - нужен.
Молчи, молчи.
Пойми, что счастье
С тобою рядом,
Пойми, так надо -
Себе не лги!

Я не грущу,
Я словно ангел буду терпелив.
Но день придет -
Нахлынут чувства как прилив.
Открой глаза
И ты увидишь знаки в вышине.
Ведь я так жду -
Ну, шагни скорей навстречу мне!

Я знаю - хочешь,
Я знаю - любишь,
Я знаю - нужен.
Молчи, молчи.
Пойми, что счастье
С тобою рядом,
Пойми, так надо -
Себе не лги!

Мне все равно
Сколько зим придется ждать,
Но решено -
Конечно, ты должна моею стать.

Я знаю - хочешь,
Я знаю - любишь,
Я знаю - нужен.
Молчи, молчи.
Пойми, что счастье
С тобою рядом.
Пойми, так надо -
Себе не лги!
  • 0

#9 Гость_Zoe_*

Гость_Zoe_*
  • Гости

Отправлено 20 Февраль 2007 - 10:16

Не знаю, друзья, что-то тут не так.... Ваши переводы замечательные, ant-овский так вообще меня вчера наповал сразил... но у меня ощущение - какое-то другое чего-то мы ищем... там ведь скорее не про обман барышней (или не барышней) самой себя, а автором, скорее, который почему-то уверен, что без него ей кирдык наступит... Какое-то пучье такое заклинание: ты можешь думать все, что угодно, но я-то знаю, что все не так...
  • 0

#10 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 20 Февраль 2007 - 11:00

Эта песня продолжает тему Useless, тот же самоуверенный диалог с девицей... самый правильный перевод заглавной фразы это, как верно заметила marine, "этого не может быть, потому что не может быть никогда" It's no good в данном случае просто расхожая фраза - как если бы мы с Вами сказали - "а мне по барабану" или "все это туфта" "ты сам то понял что сказал"... то есть для него (лирического героя) все ее высказывания лишены какого либо смысла поскольку он уверен наперед в том, что ему все известно... "Бесполезно" в данном контексте означает - "Лишено смысла" или "напрасная трата времени"... "Не говори что ты счастлива где-то там без меня - это лишено всякого смысла". Он просто отказывается ее понимать.
  • 0

#11 Гость_Zoe_*

Гость_Zoe_*
  • Гости

Отправлено 20 Февраль 2007 - 11:06

В таком случае я бы предпочла "все это фигня"... на мой взгляд, чем прямее передается смысл, тем сильнее перевод. В целом мысль-то одна и та же бродит :)
  • 0

#12 ant

ant

    ltgti vjl

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 317 сообщений
102
Очень хороший
  • Пол:Мужчина
  • Город:Москва
  • Интересы:Борюсь по мере сил с энтропией вселенной...

Отправлено 20 Февраль 2007 - 11:20

Кстати про Чехова было в каком-то интервью... Мартин на него постоянно ссылался, правда приводил его в пример как депрессивного писателя... так что складывалось ощущение, что он его путает с Достоевским... :)
  • 0

#13 nada_allgod

nada_allgod

    Фонад

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 738 сообщений
45
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:N

Отправлено 17 Май 2007 - 13:57

Мой первый перевод, знаю что галиматья, но запостить где-то нужно было :unsure:

Не спешу
Ведь есть время у меня
Чтоб ты была моей
Это нам предречено
Ты спроси у богов
Прямо здесь, передо мной
Будешь ты со мной
Ты можешь бежать, но тебе не спрятаться

Не говори, что ты хочешь меня
Не говори, что я нужен тебе
Не говори, что ты любишь меня
И без того все ясно
Не говори что счастлива
Где-то там и без меня
Я ведь знаю все
Детка врать нехорошо!

Я в поряде
Буду терпеливым я
Ты увидишь знак
И придешь меня обнять
Ну когда ж поймешь
Мы не можем столько ждать
Ну открой глаза!
Время вспять не повернуть

Не говори, что хочешь меня
Не говори, что я нужен тебе
Не говори, что любишь меня
И без того все ясно
Не говори что счастлива
Где-то там и без меня
Я ведь знаю все
Детка врать нехорошо!

Не спешу
Ведь есть время у меня
Чтоб ты была моей
Это нам предречено

Не говори, что хочешь меня
Не говори, что я нужен тебе
Не говори, что любишь меня
И без того все ясно
Не говори что счастлива
Где-то там и без меня
Я ведь знаю все
Детка врать нехорошо!

  • 0

#14 Гость_andr-yildler_*

Гость_andr-yildler_*
  • Гости

Отправлено 17 Май 2007 - 14:06

да вроде не так плохо ))
  • 0

#15 nada_allgod

nada_allgod

    Фонад

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 738 сообщений
45
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:N

Отправлено 17 Май 2007 - 14:11

Я старалась :) Попытаюсь оттачивать переводы.
  • 0

#16 Чеширчег

Чеширчег

    Forgiver

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPip
  • 865 сообщений
43
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Великий Новгород
  • Интересы:Журналистика, PR, кошки, Depeche Mode =)

Отправлено 30 Май 2007 - 10:16

Хочу высказать своё мнение по поводу перевода фразы "It's No Good". Не спорю, действительно, значений у неё предостаточно - выбирай любое. Но, в моём понимании, в песне следует переводить именно как "это нехорошо". Да-да, так, как говорят маленьким детям, именно. Согласитесь, вся песня пронизана очень тонким шутливо-ироническим смыслом, несмотря на серьёзность музыки. И дело даже не в шутливости (возможно, кто-то считает что её здесь нет). Песня обращена к девушке, а для обращения к девушкам характерны такие слова, как детка, малышка и т. п. Так почему же не сказать: "Малышка, это нехорошо". Представьте, такой серьёзный самодовольный дяденька поучает девочку, о которой знает прекрасно, что она его любит, хочет и т. д. Тем более, что "it's no good" стоит после слов "не говори, что ты счастлива без меня, я знаю, что этого не может быть", т. е. "врать не хорошо". Песня мне полюбилась именно из-за этого "так не хорошо".

Мой первый перевод, оцените (раскритикуйте) по заслугам :) :

Повременю ещё,
Ведь у меня вся вечность впереди,
Чтоб стала ты моей.
Так сложились звёзды* в вышине.
Так Бог решил,
Что будешь ты ко мне близка.
Ну так беги,
Всё равно я тебя найду.

Без слов, что хочешь,
Без слов, что нужен,
Без слов, что любишь
Я обойдусь.
Не лги о счастье
Не со мною где-то,
Это не правда,
Ведь так нехорошо…

Буду ждать.
Буду терпеливо предвкушать,
Когда скажет Бог,
И ты побежишь бегом ко мне.
Тебе не стоит ждать
Что столкнутся наши с тобой миры,
Лишь открой глаза,
Ты не обратишь теченье вспять.

Без слов, что хочешь,
Без слов, что нужен,
Без слов, что любишь
Я обойдусь.
Не лги о счастье
Не со мною где-то,
Это не правда,
Ведь так нехорошо…

Повременю ещё,
Ведь у меня вся вечность впереди
Чтоб стала ты моей,
Так сложились звёзды в вышине.

*Простите, эту строчку я украла у Кая Метова :P Точнее, я сама придумала, но он сделал это раньше...


"Don't say" решила перевести как "без слов", ибо подходит в такт к музыке, а варианты "не говори", "молчи" и др. уже были у предыдущих переводчиков, я решила не повторяться.
  • 0

#17 Ринтерлег

Ринтерлег

    EnjoyDM

  • DM-клуб
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2 028 сообщений
2 105
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:на краю Земли
  • Интересы:Троллинг

Отправлено 30 Май 2007 - 10:37

"Don't say" решила перевести как "без слов",

Оригинально и вообще :)
  • 0
I wanna be just like a melody
Just like a simple sound like in harmony...©

#18 Гость_Никита_*

Гость_Никита_*
  • Гости

Отправлено 31 Май 2007 - 01:20

to marine

Как всегда, песенный перевод не очень близок к контексту, но, опять же как всегда, безумно поэтично и мелодично. Молодец!
  • 0

#19 Акстисья

Акстисья

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 15 сообщений
5
Обычный
  • Интересы:Учеба, планы убийства соседей, измерение талии сантиметром и конечно же DM.

Отправлено 14 Июнь 2007 - 19:40

Хочу потратить свое время
Оно и так все у меня.
Я сделаю своей тебя.

Я прочитал об этом в звездах
И понял, то - указ богов
Ты будешь рядом здесь со мною.
Беги! Поймать всегда готов.

Не говори, что ты хочешь меня.
Молчи, что нуждаешься в ласке
Не лги, что смотришь любя.
Все и так просто и ясно.

Не ври, что довольна
Там далеко без меня.
Я знаю, что то невозможно
Ведь это чушь, ерунда!

У меня все хорошо
Я буду терпеливо ждать
Пока сама ты все поймешь
И сможешь в руки мне упасть.

Не вечно же ждать?
Когда же поймешь
И глаза широко раскроешь?
Ведь волну, что тогда рождена
Так легко не скроешь...
  • 0
Ты скаламбурил и я скаламбурил.

#20 Габана

Габана

    Серый кардинал

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 942 сообщений
242
Очень хороший

Отправлено 14 Июнь 2007 - 19:48

красиво, но настолько вольно, что воспринимается как нечто, сочинённое тобой.
Акстисья, а ты сама стихи не пишешь? а то у нас тема есть "Стихоплётство", по-моему, ты будешь там популярна :)
  • 0
Ну не могу я засунуть язык в задницу! У меня там и так шило, диплом и мечты о светлом будущем.




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных