Перейти к содержимому


Dream On


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 50

#41 nav-light

nav-light

    Believer

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 753 сообщений
250
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Нижний Тагил

Отправлено 08 Февраль 2011 - 03:01

эх, кажется, этот текст разбирать немного бесполезно

это точно
  • 0

#42 лю_

лю_

    DM Lover

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 588 сообщений
89
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Киев
  • Интересы:музыка, рисование, игра на гитаре/фортепиано, англ.яз. и переводы, кино

Отправлено 08 Февраль 2011 - 03:02

сделала, как вы сказали, прочитала лишь подстрочник - не помогло)))

Ань, что думаешь? =)
  • 0
your time is now

#43 oz

oz

    Наблюдатель

  • Пользователи
  • PipPip
  • 102 сообщений
22
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:The Capital

Отправлено 08 Февраль 2011 - 03:03

Вы прочтите еще раз подстрочник, и попробуйте связать фразы в одну песню, читая только русский вариант

Ох, видимо, еще раз придётся повториться. Подстрочник не всегда удобоварим с литературной точки зрения. Его цель - передать смысл. И есть "адаптация" - это литературное переосмысление. Это раз сто пятьдесят обсуждалось в различных темах этого раздела. В этой теме и того и другого навалом. В одной только шапке 6 различных вариантов.
Я не вижу здесь никакой проблемы. Сделайте свой подстрочник - никто не препятствует. Темы открыты. Вариантов - предостаточно.

Про kin. Тут совершенно очевидный момент. Кто приветствует боль? Оставим за бортом S&M, никто. Боль всегда нежеланна. Включаем логику, и получается, что (боль) нежеланный гость, которая там струится под облезающей кожей и живет вне и внутри тела. Страшная, стало быть, боль. А дальше про лихорадку, которая наступает, выкручивает, трясет, и про чесотку... ну, и прочие прелести.

Сообщение отредактировал -> zoephod <-: 08 Февраль 2011 - 03:16

  • 0
Они стояли под деревом, обняв друг друга за плечи, и Алиса сразу поняла, кто из них Труляля, а кто - Траляля, потому что у одного на воротнике было вышито "ТРУ", а у другого - "ТРА". Впрочем, там ещё был Трололо.

#44 windwings

windwings

    Devotee

  • DM-клуб
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 946 сообщений
387
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Хабаровск

Отправлено 08 Февраль 2011 - 03:09

kin к предыдущей строфе всё же, к той что о боли. Почему же kin=pain в данном контексте? да потому что таков лирический герой(героиня): pale and sickly child... death and living reconciled.. персонаж шагает по жизни с болью - это нечто знакомое и привычное ему, стало быть, как сестра, хоть и постылая.
можно заменить на сестру, как вариант.

что касается party, со смыслом тут всё чётко, т.е. я согласна с правкой Зои своего собственного подстрочника, хотя само слово "тусоваться" мне вообще не нравится. можно просто найти подходящую замену.
  • 0

6.png
 


#45 nav-light

nav-light

    Believer

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 753 сообщений
250
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Нижний Тагил

Отправлено 08 Февраль 2011 - 03:11

я не стала делать подстрочник, потому что мне Ваш понравился, за исключением двух небольших моментов, которые, собственно, изложила

В основном, смутило, что то она, то он, то оно... И так песня не для слабонервных... Мне все-таки представляется, что песня о венерическом заболевании в тяжелой стадии, и, вообще, бренности существования, которое не способствует теплым чувствам, но есть очень большая часть человеческой жизни как чего-то кармического... Что-то вроде того

Сообщение отредактировал nav-light: 08 Февраль 2011 - 03:27

  • 0

#46 oz

oz

    Наблюдатель

  • Пользователи
  • PipPip
  • 102 сообщений
22
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:The Capital

Отправлено 08 Февраль 2011 - 03:44

Это может быть и венерология (тогда, очевидно, лирический герой - это больная проститутка любого пола, раз деньги зарабатывает). Здесь вполне логично: и что сеет дрянь, и что посев исключительно назидательный, и симптоматика, и разочарование в различных там святынях.
и это же самое верно для дилера, который толкает на тусовках, подсаживает, после чего происходит ломка, процесс безусловно поучительный, - как организма, так и моральных основ.
и в обоих случаях герой может не испытывать не то чтобы любви, даже сочувствия к источнику своего заработка.
И, в конце концов, это может быть и что-то совершенно третье, чего мы не учли (у кого тут богатая фантазия, ну или опыт?). никаких прямых указаний нет. есть только описание процесса с точки зрения нервов и эмоций.
  • 0
Они стояли под деревом, обняв друг друга за плечи, и Алиса сразу поняла, кто из них Труляля, а кто - Траляля, потому что у одного на воротнике было вышито "ТРУ", а у другого - "ТРА". Впрочем, там ещё был Трололо.

#47 Vento

Vento

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 15 сообщений
0
Обычный
  • Пол:Женщина

Отправлено 26 Февраль 2011 - 07:12

Выплачивая дань карме, ты зарабатываешь, тусуясь


Уродливая фраза, уж извините. Абсолютно не вяжется с песней. :huh:

Иногда лучше не переводить.
  • 0

#48 windwings

windwings

    Devotee

  • DM-клуб
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 946 сообщений
387
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Хабаровск

Отправлено 26 Февраль 2011 - 08:12

Выплачивая дань карме, ты зарабатываешь, тусуясь


Уродливая фраза, уж извините. Абсолютно не вяжется с песней. :huh:

а можно свой вариант?

..немного размышлений о подстрочниках, если позволите.

подстрочник - это не художественное произведение и даже не литературный перевод текста
общеизвестно, что это просто максимально близкий к оригиналу, буквально пословный перевод текста с должной привязкой к авторской теме и идее

и для того и нужен он здесь, чтоб другие, особенно не владеющие английским языком, могли потом на его основе сделать свой уже (высоко)художественный перевод текста песни, рифмованный или не рифмованный

(а как еще, вы думаете, переводил Пастернак грузинских поэтов?))

или же просто узнать, "о чем там поётся")
  • 0

6.png
 


#49 windwings

windwings

    Devotee

  • DM-клуб
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 1 946 сообщений
387
Очень хороший
  • Пол:Женщина
  • Город:Хабаровск

Отправлено 28 Февраль 2011 - 06:48

6 сообщений о PJ перенесены сюда

Аня, поменяй, пожалуйста, фразу на "я хожу на вечеринки, чтобы заработать"

)) сделано
  • 0

6.png
 


#50 Big Muff

Big Muff

    Newborn

  • Пользователи
  • Pip
  • 59 сообщений
3
Обычный

Отправлено 12 Ноябрь 2012 - 22:43

Длинные худые пальцы
Прикоснулись в смертном танце
Для небес твой образ исчез

Ты болезненный ребёнок
Жизнь и смерть в тебе с пелёнок
Этот путь домой так долог

Терпишь испытанья
Не ожидай признанья
Принимай что дОлжно
И действуй осторожно

Ты любви совсем не внемлешь
Ты любви совсем не внемлешь
Дремлешь
Дремлешь

Здесь не время сомневаться
Боль должна тебя дождаться
С ней ты будешь изменяться

И словно нежеланный гость
Пронзает всю тебя насквозь
Вы вместе даже если врозь

Тело полыхает
И дрожь в ногах терзает
Можно отмахнуться
Но страхи вновь вернутся

Ты любви совсем не внемлешь
Ты любви совсем не внемлешь
Дремлешь
Дремлешь

Можешь снять с себя вину
Винить Вселенную одну
Ведь ей решать
Кому мешать

Она тебя заволокла
В болото отобрав крыла
Где святости ты не нашла

Терпишь испытанья
Не ожидай признанья
Принимай что дОлжно
И действуй осторожно

Ты любви совсем не внемлешь
Ты любви совсем не внемлешь
Дремлешь
Дремлешь
  • 1
А здесь мои стихи
http://stihi.ru/avtor/pervost

#51 Рыбёха Маруся

Рыбёха Маруся

    In our shoes

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 294 сообщений
134
Очень хороший
  • Пол:Не определился
  • Интересы:шлёпать губами, клеить коробочки, читать, смотреть на небо, есть.

Отправлено 10 Ноябрь 2015 - 16:51

оказывается, выражение crooked mile появилось из одного старого английского детского стишка, который потом перевел Корней Чуковский  https://en.wikipedia...s_a_Crooked_Man

http://blog.englishv...kom-dlya-detej/

 

на другом сайте говорится, что якобы выражением he walks a crooked mile часто описывают походку пьяницы, который, шатаясь по улице, выписывает извилистую траекторию.

Так, получается, это бледное хилое дитя (которое то ли сама смерть, то ли в этом ребенке примирились и жизнь, и смерть?) шло домой шатаясь от алкоголя.  


  • 1

Всем добра.





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных