Lead singer: Dave Gahan
Songwriter: Martin L. Gore
Appears on: "Exciter" album
"Dream On" single
As your bony fingers close around me / Как только твои костлявые пальцы сомкнутся вокруг меня
Long and spindly death becomes me / Длинные и тощие, смерть становится мной
Heaven, can you see what I see? / О, небо, можешь ли ты видеть, что вижу я?
Hey, you pale and sickly child / Эй, ты бледное и больное дитя
Your death and living reconciled / Твои смерть и жизнь примирились
Been walking home a crooked mile / Дойдя домой кружным путём
Paying debts to karma / Восстанавливая карму,
You party for a living / Ты веселишься, чтобы жить
What you take won't kill you / То, что ты принимаешь, тебя не убьет
But carefull what you're giving / Но будь осторожен с тем, что даешь
There's no time for hesitating / Нет времени для промедления
Pain is ready, pain is waiting / Боль готова, боль ждет
Prime to do it's educating / Всегда наготове, чтобы научить.
Unwanted, uninvited kin / Нежеланный, незваный родственник
It creeps beneath your crawling skin / Он медленно струится под твоей сползающей кожей
It lives without, it lives within you / Живет извне, живет внутри тебя
Feel the fever coming / Чувствуй, как наступает лихорадка
You're shaking and twitching / Тебя трясет и сводит (судорогой)
You can scratch all over / Ты можешь обчесаться,
But that won't stop your itching / Но это не остановит твой зуд
Can you feel a little love? / Можешь ли ты чувствовать немного любви?
Can you feel a little love? / Можешь ли ты чувствовать немного любви?
Dream on, dream on / Мечтай, мечтай.
Blame it on your karmic curse / Сваливай это на сглаз
Or shame upon the universe / Или вини в этом вселенную
It knows it's lines / У неё уже есть сценарий
It's well rehearsed / И он прекрасно отрепетирован
It sucked you in, it dragged you down / Это высасывает тебя, это разрушает тебя
To where there is no hallowed ground / Приводит туда, где нет святынь
Where holiness is never found / И добродетель никто не находил
Paying debts to karma / Восстанавливая карму
You party for a living / Ты веселишься, чтобы жить
What you take won't kill you / То, что ты принимаешь, тебя не убьет
But carefull what you're giving / Но будь осторожен с тем, что даешь
Dream on
Перевод Ant
Костлявы пальцы тянуться едва
Длинны и тонки
Смерть пришла
О небеса вы видите что вижу я?
Эй бледное дитя больное
И жизнь и смерть примирены тобою
Ты к дому шел тропой кривою
Ты платишь карме рьяно
Ведь это жизнь твоя
Что ты берешь, то не убьет тебя
Полегче с тем что отдаешь ты за…
Не время ныне колебаться зря
Готова боль, лишь ждет тебя
Она готова обучать тебя
Ты родственник незваный никуда
Вот что под кожей засело у тебя
Живет с тобой, и без тебя живет
Почувствуй - лихорадит
Тебя трясет и крутит
Хоть кожу всю сорви
Но только не отпустит
Чувствуешь любовь, ну хоть немного?
Чувствуешь любовь, ну хоть немного?
Ты помечтай, ты помечтай
Проклятье кармы ты за все вини
Позор пускай на вечности лежит
В ее все власти
Заучила роль
Тебя всосала, и перенесла
туда, где не свята земля,
Где святость даже не жила
Ты платишь карме рьяно
Ведь это жизнь твоя
Что ты берешь, то не убьет тебя
Полегче с тем что отдаешь ты за…
Dream on
Перевод неизвестной коллеги Ant'a
Когда твои пальцы душат меня
Костлявые, длинные, тонкие,
Я смотрю смерти в глаза.
Небеса, можете ли Вы увидеть то, что вижу я?
Эй ты, бледное, болезненное дитя!
В тебе жизнь и смерть уживаются
Окольными путями домой пробираешься.
Платишь дань судьбе
На стороне жизни ты играешь
Никогда не убьет тебя – что у жизни забираешь,
Но будь осторожен с тем, что отдаешь ты ей.
Нет времени на сомнения ни о чем,
Боль уже наготове, поджидает за углом,
Учит жить, идет напролом.
Как нежданная, нежеланная родня,
Боль медленно заползает под кожу,
Живет собственной жизнью, где-то внутри тебя.
Чувствуешь по телу – жар,
Судороги тебя трясут…
Даже расчесав старые раны,
Ты не ослабишь зуд.
Знакомо ли тебе хоть немного чувство любви?
Знакомо ли тебе хоть немного чувство любви?
А ты – мечтай, мечтай.
Вали все беды на злой рок
Вини во всем несправедливость мира.
Но выучил мир свой урок
И хорошо его отрепетировал.
Твой рок тебя хитро обставил, подточил тебя изнутри
Затащил тебя в края, где нет святой земли,
Где благодетель никогда не найти.
Платишь дань судьбе
На стороне жизни ты играешь
Никогда не убьет тебя – что у жизни забираешь,
Но будь осторожен с тем, что отдаешь ты ей.
Знакомо ли тебе хоть немного чувство любви?
Знакомо ли тебе хоть немного чувство любви?
А ты – мечтай, мечтай.
Dream on
Перевод lilywhite
Сожмут худые пальцы смерти,
Цепкие, тонкие, как жерди,
Меня, ты видишь рай, я вижу его.
Эй, бледный, нездоровый отпрыск,
Ни жив ни мертв остался после
Того, как шёл дорогой кривой.
Платишь долг судьбе,
Чтобы тело жило дальше,
Дарят пусть тебе,
Бойся того, что сам ты даришь.
Сомневаться тут негоже,
Дорожишь минутой каждой,
Боль близка, боль ждать не может
Преподать урок свой жаждет.
Боль, как незваная родня,
Нахлынет, разорвёт тебя,
Вползёт под кожу и окружит.
Чувствуешь болезнь,
Тебя плющит и корёжит,
Вылези из кожи,
Но это не поможет.
Ощути немножечко любви.
Ощути немножечко любви.
Мечтай.
Мечтай.
Вини проклятье родовoе
Или устройство мировое,
Боль свою выучила роль,
И не забудет свой пароль.
Она всосёт тебя, утянет
Туда, где нет святой земли,
Где добродетель не нашли.
Платишь долг судьбе,
Чтобы тело жило дальше,
Дарят пусть тебе,
Бойся того, что сам ты даришь.
Ощути немножечко любви.
Ощути немножечко любви.
Мечтай.
Мечтай.
Dream on
Перевод неопознанного автора - отзовись!
Закрывают мне глаза
Эти руки.
Забываю я себя,
Слышу звуки.
Смерть приблизится ко мне -
Ты услышишь.
Небеса увидишь ты,
Ты увидишь!
Ты бледный и больной ребенок,
Жизнь и смерть идут с пеленок,
Рядом с тобой.
Платишь ты долги по карме,
Постоянно выживая.
То, что ты возьмешь с собою -
Никогда тебя не тронет.
Но задумайся над тем,
То, что ты отдать успел.
И нет места колебаньям
Боль готова, ожидает.
Ожидает, обучает.
Некрасивое семейство
Заползает в ваше тесто,
Может жить внутри обшивки
И вовне или внутри Вас.
Чувствуешь ты лихорадку,
Ты дрожишь ты не в порядке.
Даже если всех заденешь
Ты собой не овладеешь.
Можешь ли ты принять
Хоть немного любви?
Можешь ли ты принять
Хоть немного любви?
Мечтай!
Мечтай!
Во всем виновата твоя судьба,
Откуда ведет, и куда привела -
Позор всей вселенной огромной!
Но что-то держало и кануло вниз
И вот основание где ты повис
Где святость, никогда не находят!
Платишь ты долги по карме,
Постоянно выживая.
То, что ты возьмешь с собою -
Никогда тебя не тронет.
Но задумайся над тем,
То, что ты отдать успел.
Можешь ли ты принять
Хоть немного любви?
Можешь ли ты принять
Хоть немного любви?
Мечтай!
Мечтай!
Dream on
Перевод Zoe
Смерти тесные объятья
Меня сжали. Не сбежать мне.
Видишь ли ты то, что вижу я?
Жизнь со смертью примиряешь
По земле, кружа, гуляешь
Бледное и чахлое дитя.
Собираешь дань ты
Посреди веселья
Лакомишься ядом
Для других смертельным
Места нет для колебаний
Жаждет боль твоих страданий
Как зачем? Чтоб научить тебя.
Непрошенной, нежданной ношей
Она течет под твоей кожей
Живет снаружи и внутри тебя
Жаром накрывает
Он мутит и крутит
Чешется? Чеши, давай!
Но зуд твой не убудет
Чувствуешь ли ты любовь?
Чувствуешь ли ты любовь?
О, да! О, да!
Вини во всем дурную кровь
Да хоть весь мир и гнет веков
Судьба твоя предрешена
Она твой разум истощила
В тебе сиянье погасила
В нем ни движения – тишина…
Собираешь дань ты
Посреди веселья
Лакомишься ядом
Для других смертельным
Чувствуешь ли ты любовь?
Чувствуешь ли ты любовь?
О, да! О, да!
Как признали все, кто пытался перевести эту песню, она не так проста для понимания. Провозившись с творческим переводом и изучив переводы всех своих предшественников на этом форуме, я хочу открыть обсуждение этой песни, чтобы создать наиболее верный и полный ее перевод. Потому как версия, опубликованная на сайте, очень отдаленно передает смысл, и в других переводах тоже есть разночтения.
Итак, начнем. И чтобы было с чего начать, привожу нехудожественный построчный перевод Dream On, за которым последуют вопросы к обсуждению.
Вопросы.
1. Первая загадка, с которой я столкнулась, это от чьего же имени ведется речь в песне. В ней фигурируют 5 персонажей:
- некий "Я", который становится смертью
- некий "ТЫ", которому много чего советуется
- "СМЕРТЬ"
- "БОЛЬ"
- "ОНО" (вот уже хз, кого это ОНО представляет)
Если следовать построчнику, то получается, что автор становится смертью (или в него воплощается смерть), он долго ругается по этому поводу, разговаривая со "СМЕРТЬЮ". В припеве идет обращение к некому "ТЫ", которого можно спокойно принять и как "СМЕРТЬ", и как за ни в чем не повинного легкомысленного слушателя.
После всего этого возникает "БОЛЬ", и второй блок посвящен уже ей вкупе с лихорадкой и судорогами. Но вот после "дримона" возникает "ОНО", которое тоже ведет себя неважно, и вот что это за ОНО - Бог весть. Давайте попробуем разобраться.
2. Занятно было бы разобраться в припеве, потому что он может трактоваться двояко, в зависимости от того, к кому же автор в нем обращается (см. выше - либо легкомысленный наблюдатель, либо смерть /оно). У меня возникло разночтение 1-й и 2-й строчек. Они могут пониматься и как "отдавать долги / нести расплату за все, что совершено (=карма, совокупность хороших / плохих поступков) в то время как живые (= должники) веселятся", и как "насыщение своей ауры некой энергией, которая добывается на веселье для живых".
В первом случае несомненно подразумеваются действия смерти, которая косит ребят, пока они веселятся. И совершенно логично выходит, что смерть может жрать любую дурь, ей это пофигу, но вот ее подарочки лучше не принимать.
Во втором же случае это может быть обращение к любому легкомысленному кутиле, который черпает силы в чужом веселье, жрет что ни поподя и разрушает чужие жизни (и обычные люди на это способны).
Давайте попробуем разобраться. ЗЫ what you take переводится все ж таки - "что бы ты не принимал". Устойчивое выражение в отношении наркотиков и прочих стимуляторов.
3. Ну и вопрос прямо-таки сакраментальный - у кого уже есть сценарий на все про все? (3 персонажа на выбор - смерть / боль-лихорадка / таинственное ОНО - что ж это такое-то?) На смерть, прямо скажу, не похоже, потому как она однозначна и случается с каждым, и сглаз и космос в отношении ее как-то неуместно выглядят... Боль вероятна больше, но, быть может, у кого-то есть свое видение "ЕГО"?
4. И как-то во всей этой кутерьме выпадают строчки о возможности любви - к кому они обращены? И кто же здесь размечтался?
Давайте шевелить мозгами, авось чего-нить да нашевелим!
Сообщение отредактировал oz: 24 Март 2013 - 22:47