Аудио интервью Дэвида Боуи с его американским пресс-агентом Черри Ваниллой, RCA, Нью-Йорк, 1973 годhttp://rutube.ru/vid...f5862d6cf76e51/Черри: Это Черри Ванилла из студии Ар-Си-Эй в Нью-Йорке. Сегодня мне выпала честь взять интервью у Дэвида Боуи. Привет, Дэвид (смех).
Дэвид: Надо говорить «Здравствуйте, Дэвид», а ты - «Привет, Дэвид».
Черри: Вчера вечером я спрашивала тебя насчет буквы «Z», она так часто появляется рядом: Зигги Стардаст, своего ребенка ты назвал Зоуи, и твоего тур-менеджера зовут Зи. И я спросила, имеет ли она для тебя какое-то особенное значение или это просто...
Дэвид: Мы отлично подходим друг другу, уверен, что она помогает мне во всем, что я делаю. Она меня преследует, очень важная для меня буква.
Черри: Как ты придумываешь такие названия, ну типа, Aladdin Sane, The Jean Genie? Это приходит из твоей прошлой необычной жизни или откуда?
Дэвид: Нет, вовсе нет. Эти названия приходят, когда я пишу, из того материала, который я пишу.
Черри: Тебе кажется, что ты, как исполнитель, должен нести какое-то послание людям?
Дэвид: Все, что я могу — поделиться той информацией, которой обладаю.
Черри: Ты получаешь информацию откуда-то свыше, может быть, с другой планеты?
Дэвид: Я осознаю, что мне доступна информация, недоступная другим людям, и что у меня больше возможностей выразить это в творчестве.
Черри: Ты чувствуешь какую-то особую связь с Марсом или с Землей?
Дэвид: Мне кажется, все планеты важны для нас.
Черри: Когда ты пишешь песни, слова обычно приходят к тебе как поток сознания, свободный полет мысли? Я хочу сказать, сразу ли ты понимаешь, какой смысл хочешь вложить в песню?
Дэвид: Да, все это приходит ко мне сразу, очень быстро.
Черри: Очень быстро?
Дэвид: Да.
Черри: А слова обычно появляются раньше, чем музыка?
Дэвид: Эмм… Я… вообще-то вначале рождается мелодия, а лирика приходит отдельными строками, и я соединяю стихи с разными мелодиями, пока…
Черри: Ясно.
Дэвид: …они должны подойти друг другу, и тогда… озарение…
Черри: Озарение, что это именно те слова.
Дэвид: Целая вещь никогда не рождается сразу.
Черри: Никогда?
Дэвид: Редко.
Черри: Твои планы на этот тур…
Дэвид: Да…
Черри: …можешь рассказать нам подробнее о том, что изменится в твоем выступлении?
Дэвид: Ну, будет более длительное шоу.
Черри: О, более длительное шоу, чем в прошлый раз?
Дэвид: Я полагаю, не меньше полутора часов, возможно, в некоторых местах два часа, наша программа это позволяет.
Черри: Отлично. Ты добавил несколько музыкантов в группу? Расширил состав своей группы?
Дэвид: Нельзя сказать, что я сильно ее расширил, просто добавилось несколько человек для шоу, и группа, вероятно, не будет сильно отличаться от The Spiders: Мик Ронсон, Вуди Вудманси и Тревор Болдер. Но теперь у нас будет еще несколько музыкантов и певцов, которые присоединятся к нам в туре: Майк Гарсон на клавишных, он из Нью-Йорка, вернется Кен Фордхэм — саксофонист из Англии, и два вокалиста. Один из них Джефф Маккормак, а еще Хатч, он поет, играет на гитаре, на конгах и перкуссии.
Черри: Друзья детства снова вместе?
Дэвид: Да, друзья детства.
Черри: Вы с Хатчем когда-то играли в группе, которая называлась «Feathers»?
Дэвид: Ага.
Черри: И «Feathers» создавали так называемое мультимедийное шоу?
Дэвид: Да, тогда это называлось мультимедийным шоу.
Черри: Вы снимали фильмы, делали слайды, танцевали…
Дэвид: Да, мне очень нравилось то, что мы были единомышленниками. Мы занимались пантомимой, танцем живота, Хатч играл на гитаре, я играл и пел. Это было интересно.
Черри: Может, вы сделаете подобную постановку про Валентайна Майкла Смита (персонаж Роберта Хайнлайна из фантастического романа «Чужак в чужой стране», землянин, воспитанный на Марсе – прим. перев.). Возьмитесь за это!
Дэвид: Я… спросите лучше у моего менеджера (смеются).
Черри: Но тебе нравится эта история, ты смог бы превратить ее в поэму?
Дэвид: Да, я думаю, да.
Черри: Ты мог бы написать саундтрек для такого фильма!
Дэвид: Я думал об этом…
Черри: А тебя когда-нибудь приглашали писать музыку для фильма?
Дэвид: Никогда.
Черри: Это будет следующим шагом.
Дэвид: У меня уже есть одна вещь, которую я хочу использовать для фильма.
Черри: Теперь осталось придумать к ней фильм?
Дэвид: Да.
Черри: Что, и стихи?
Дэвид: Нет, просто музыка.
Черри: Как тебе кажется, когда к тебе приходит поэтическая строка, и ты поешь ее, или может быть, проговариваешь ее, в конце концов, в ней остается изначальная идея?
Дэвид: Я понял. В тех вещах, которые я пишу, обычно существует больше одного смысла, кроме того, тексты меняются в процессе записи материала — и смысл, и эмоциональность, и композиция. Это происходит довольно часто. Бывает, акценты полностью меняются после того, как трек записан.
Черри: Когда ты начал заниматься музыкой, ты стал интересоваться буддизмом?
Дэвид: Да.
Черри: Как долго это продлилось?
Дэвид: Долго.
Черри: Ты собирался уйти в монастырь?
Дэвид: Я был близок к этому. Когда я переехал в Лондон, я познакомился с буддистской общиной, у нас был лама. Мы все очень любили друг друга.
Черри: Когда ты учился, ты звонил маме и рассказывал об этой стороне своей жизни?
Дэвид: Да. Я говорил, что я медитировал, когда жил в Лондоне.
Черри: У тебя когда-нибудь были проблемы с наркотиками?
Дэвид: Был период, когда я увлекся.
Черри: ЛСД?
Дэвид: Да.
Черри: Ты писал песни под ЛСД?
Дэвид: Нет, я никогда не работал в таком состоянии.
Черри: Правда? И ты никогда не выступал под кайфом?
Дэвид: Нет.
Черри: Я знаю, что ты отрицательно относишься к наркотикам. Что ты думаешь о них теперь и вообще?
Дэвид: Ничего не думаю.
Черри: Тебе просто перестало нравиться это состояние?
Дэвид: Ага.
Черри: Но наркотики усиливали твои творческие способности или?..
Дэвид: Нет.
Черри: Ты отвык от наркотиков или заменил их своей связью с красной планетой?
Дэвид: Я же говорю, когда я выступаю или пишу, чаще всего я чувствую себя пустым сосудом, проводником, по которому идет информация.
Черри: Это особое чувство возникает, когда ты выступаешь или когда пишешь?
Дэвид: Я не могу точно определить момент.
Черри: Ну, а когда ты занимаешься любовью, ты тоже чувствуешь что-то подобное?
Дэвид: Эмм… не уверен, что я могу дать этому определение.
Черри: Но это похоже на то, что ты испытываешь на сцене?
Дэвид: О, да.
Черри: Ты оказываешься в том же состоянии или на том же уровне?..
Дэвид: Нет-нет-нет. Заниматься любовью — это совсем другое.
Черри: Ок, итак ты прибыл сюда.
Дэвид: Да.
Черри: Ты был готов к тому, как встретила тебя Америка?
Дэвид: Когда я приехал сюда в прошлый раз, я был маленькой пешкой, но теперь я стал большой шишкой, приходится с этим справляться.
Черри: Ты до сих пор чувствуешь себя пешкой?
Дэвид: Прошло девятнадцать месяцев, ха-ха.
Черри: Разве Америка не принимает тебя?
Дэвид: Это я не принимаю Америку. Я вижу, что мы очень разные.
Черри: Тебе здесь нравится?
Дэвид: Америка меня возбуждает.
Черри: Как тебе кажется, темп жизни здесь намного выше, чем, к примеру, в Лондоне?
Дэвид: Да, в городах здесь жизнь бьет ключом, мне нравится темп жизни.
Черри: Это правда, что ты видел летающие тарелки?
Дэвид: Наверное.
Черри: Ты не уверен, видел ты их или нет?
Дэвид: Я уверен, что я, наверное, их видел.
Черри: И где это было?
Дэвид: В Хэмпстеде, в центре Лондона.
Черри: Что ты почувствовал, когда их увидел?
Дэвид: Они держались очень близко… и я смог их рассмотреть.
Черри: Ты был взволнован, или напуган, или?..
Дэвид: Нет. Они просто меняли цвета, они были оранжевыми, потом становились краснее. Цвет был странным.
Черри: О, а тебе хотелось, чтобы они приземлились?
Дэвид: Нет, не думаю… мне, может, и хотелось бы, но думаю, этого вряд ли хотелось всем остальным. (Смеются)
Черри: Существует что-то, чем тебе хотелось бы заниматься больше, чем выступать? Может, ты увлекаешься археологией или еще чем-то необычным, хочешь раскапывать пирамиды?
Дэвид: Нет, больше меня ничего не увлекает.
Черри: Ты хочешь только писать и выступать?
Дэвид: Ага.
Черри: А как же заниматься любовью, делать новых Зоуи?.. Ладно, расскажи о песнях в альбоме?
Дэвид: В новом альбоме?
Черри: Да.
Дэвид: «Паника в Детройте».
Черри: Ты написал эту песню в Детройте?
Дэвид: Да.
Черри: Там действительно была паника, в Детройте?
Дэвид: Не то чтобы паника, но там произошло несколько плохих вещей, и еще кое-что произошло потом, но так не раз бывало — то, о чем я написал, действительно происходило позднее.
Черри: И ты написал «Time».
Дэвид: Да.
Черри: А потом то, о чем поется в этой песне, случилось с Билли из Dolls? Вы были друзьями?
(Барабанщик американской из группы New York Dolls Билли Мерсия умер в 1972 году в Британии, во время гастролей на разогреве у Рода Стюарта, от передозировки квалюйда, смешанного с алкоголем – прим. перев. http://loonypark.nar...kill_me/16.html - глава из книги "Прошу, убей меня", где рассказывается о New York Dolls и смерти Билли Мерсия)Дэвид: Ага.
Черри: Еще одна твоя песня называется «Lady Shining Soul»?
Дэвид: «Grinning Soul».
Черри: «Grinning Soul». Очень грустная песня.
Дэвид: Да, очень-очень грустная. Мне хотелось рыдать, когда я ее писал.
Черри: Она тоже написана в Америке?
Дэвид: Нет, в Англии.
Черри: Это единственная песня в альбоме, написанная не в Америке?
Дэвид: Я написал ее в Лондоне.
Черри: «Aladdin Sane» как бы балансирует между джазом и роком, очень джазовый… так ты собираешься играть в туре джаз?
Дэвид: Нет, я просто взял роковые мелодии и добавил туда те вещи, которые мне интересны. Но я не вижу необходимости придерживаться джазовой формы в том шоу, которое я планирую для нового тура.
Черри: Тебе нравится играть акустическое шоу?
Двиад: О, да.
Черри: Здорово!
Дэвид: Да, я очень люблю это делать.
Черри: Только ты и гитара.
Дэвид: Да, или другой инструмент.
Черри: На каких еще инструментах ты играешь?
Дэвид: На альт-саксофоне и немного на пианино.
Черри: Некоторые люди считают тебя безумным… твоя сексуальность, те вещи, которые ты пытаешься делать…
Дэвид: Кого ты видишь перед собой?
Черри: Ну, я имела в виду, что ты сказал в нескольких интервью…
Дэвид: Ты ведь тоже брала у меня интервью…
Черри: Да, это правда, и для меня ты очень даже мужественный, но…
Дэвид: Мне начинать [доказывать свою мужественность], ха-ха?
ЗЫ. Огромное спасибо Ане Ветрокрылу за помощь. Полтора года назад я застряла на летающих тарелках, и она смогла это расслышать, но потом я отложила перевод до лучших времен. Похоже, что лучшие времена - сейчас))
Сообщение отредактировал sub_marine: 23 Октябрь 2013 - 19:42