Lead singer: Martin L. Gore
Songwriter: Martin L. Gore
Appears on: "Ultra" album
Like a cat / Как кот,
Dragged in from the rain / Вытащенный из дождя
Who goes straight back out / Что обратно в дождь бежит
To do it all over again / Чтобы проделать все это снова
I'll be back for more / И я вернусь, чтобы больше испытать
It's something / Есть что-то
That is out of our hands / Ускользающее из наших рук
Something we will never understand / Что-то, что мы никогда не поймем
It's a hidden law / Какой-то тайный закон:
The apple falls / Яблоко падает
Destiny calls / Судьба зовет
I follow you / Я следую за тобой
Like a pawn / Как пешка
On the eternal board / На доске у вечности
Who's never quite sure / Что никогда вполне не уверена
What he's moved towards / Чем именно ходить
I walk blindly on / Я слепо бреду
And heaven is in front of me / Пока небеса не встают на пути
Your heaven beckons me enticingly / Твое небо неотступно манит меня
When I arrive / Но когда я туда прибуду
It's gone / Оно исчезнет
The river flows / Река течет
The wise man knows / Мудрец знает
I follow you / Я следую за тобой
I'm yearning / Я желаю
I'm burning / Я горю
I feel love's wheels turning / Я чувствую, как колеса любви вращаются
Like a moth on love's bright light / Как мотылек на ярком пламени любви
I will get burned / И я сгорю
each and every night / И так все ночи
I'm dying to(o) / Я буду умирать
The sun will shine / Солнце будет светить
The bottom line / И мой закат
I follow you / Я иду к тебе
Нижняя грань
Перевод Ant
Подобно кошке
Что из под дождя
И снова в дождь бежит
Чтоб испытать все снова
И я вернусь
Над этим
Я теперь не властен
И не дано нам этого понять
То скрытые законы
Паденья яблок
Происков судьбы
Тебе вослед
Подобно пешке
Что игру ведет
Я тот кто не уверен в том
Туда ли он придет
Я как слепой бреду
А небеса передо мной опять
Так соблазнительно манят меня
Но если я решусь
Исчезнет все
Рекою унесет
Кто мудр – знает тот
Тебе вослед
Тоскую я
Желаю я
Колес любви вращенье знаю я
Как мотылек что прилетел на свет
Гореть я буду
Ночь и ночь ей вслед
И умирать
А солнце будет снова
И буду я готов
Тебе вослед
Предел
Перевод agnia
Когда кошку
В дом гонят с дождя
Она тут же обратно
Бежит не помня себя
Я вернусь еще...
Это то,
В чем мы не вольны,
Этого понять не в силах мы
Тайный есть закон
Плод упадет
Судьба зовет
Вслед за тобой...
Как пешке
На извечной доске
Всегда неясно
В чьей она игре
Путь наугад...
Твой рай он передо мной
Соблазном манит и зовет с собой
Но он меня
Не ждет
Река течет
Мудрец поймет
Вслед за тобой
Тоскую
Сгораю
Любви колеса вращаю
Мотылек в сияньи любви
Я каждый раз сгораю до зари
И я умру
Где солнца свет
Предела нет
Вслед за тобой
Последняя черта
Перевод от почётной британской кошки 6 степени
Идёт дождь
А кошка рыжая по двору гуляет.
Её ловят и домой забирают.
А она убегает снова и снова.
Так и вернусь и испытаю всё опять:
Это мне знакомо.
Этот закон скрыт от нас,
Его не понять,не для наших ушей и глаз!
Яблоко падает когда созревает,
Судьба зовёт и я ей внимаю.
Я иду к тебе моя последняя черта.
Я тоскую и сгораю:
Колёса любви вращаю.
Мир--шахматная доска
Я--пешка,мной управляет невидимая рука
Но я этого не знаю
И словно слепой,наугад,дороги не разбирая
Иду к своему раю,
Что манит и передо мной блистает.
А подойду к нему--бесследно исчезает
Река на солнышке играет и сияет,
Мудрец всё знает и всё понимает.
А я иду к тебе моя последняя черта.
Я тоскую и сгораю:
Колёса любви вращаю.
И буду я как мотылёк возле огня любви летать,
И обжигаться на нём,и умирать,
А солнце будет как всегда сиять.
А я буду идти к последней черте,
Что будет меня ждать.
Я тоскую и сгораю:
Колёса любви вращаю.
Stories of Old жаловался,что почётная британская кошка 6 степени эту песню чего-то не переводит,так она ему предоставляет этот перевод.
Сообщение отредактировал Zoe: 31 Январь 2007 - 10:06