Интервью без слов Muse для SZ Magazin
Британцы Muse поучаствовали в необычном интервью немецкого издания SZ Magazin. При помощи различных поз на фотографиях Мэтт, Крис и Дом ответили на 13 вопросов.
https://vk.com/@muse...to-interview-sz
Отправлено 28 Ноябрь 2018 - 00:43
Интервью без слов Muse для SZ Magazin
Британцы Muse поучаствовали в необычном интервью немецкого издания SZ Magazin. При помощи различных поз на фотографиях Мэтт, Крис и Дом ответили на 13 вопросов.
https://vk.com/@muse...to-interview-sz
Отправлено 16 Декабрь 2018 - 22:37
Отправлено 12 Февраль 2019 - 11:50
Сперла ссылку у Замана с фб ))
Англоязычный текст о фанатах. Задумалась, что я бы сказала о своем отношении к группе, если бы меня спросили перед концертом?
Who the Hell Actually Listens to Muse?
https://noisey.vice....1j4oIfa0aW1LATw
Отправлено 24 Февраль 2019 - 00:07
Отправлено 24 Февраль 2019 - 01:40
смущает кордебалет немного
шоу такое шоу, но мьюз образца 2001 наверное бы удивились
"Запомни, сынок: человек без мечты - овощ." (Берт Монро)____ If music be the food of love, play on. (W. Shakespeare)
We Sell Hell And Suffer Well
Джим, приедешь в столицу - тащи мафон, прослезимся )(с)Pumpkin
Отправлено 16 Май 2019 - 14:34
Специальными гостями на единственном концерте Muse в России станут Кифер Сазерленд и российская группа Tiger Cave!
Эээ
Отправлено 17 Июнь 2019 - 21:58
Про Muse выходит книжка на русском языке. Думаю, может купить..
https://book24.ru/pr...m=maria_blohina
Отправлено 18 Июнь 2019 - 04:24
Несколько слов по поводу книги.
В феврале 2019 издательство Бомбора, отпочковавшееся от ЭКСМО после серии скандалов, обратилось ко мне с предложением купить мой (точнее, форумский) перевод книги Марка Бомона, который уж 10 лет как лежит на рутрекере https://rutracker.or...c.php?t=3798051
Гонорар предлагали фантастически "щедрый" - около 1,5 тысяч рублей за авторский лист (за 40 тысяч печатных знаков). Естественно, меня это не устраивало, сумма по всем меркам была просто оскорбительной. Менеджер долго морочила мне голову насчет контракта, то причитала, что времени до летнего концерта Мьюз совсем не осталось, то пропадала почти на месяц. В конце концов они заявили, что нашли своего переводчика. Уточняю: в апреле у издательства не было ни лицензии, ни перевода, ни даже оригинального текста.
Уточняю: объем текста на русском - 20 авторских листов, даже суперскоростной переводчик не смог бы перевести перлы Бомона ни за месяц, ни за два. Это заставляет предположить, что фанатский перевод был украден. Чтение доступного отрывка из этой "новой" книги укрепляет подозрения, что текст перевода взяли в сети и отрерайтили, причем плохо. Кроме того, в британском издании 2014 года 12 глав, а не 11, как в российском. И как в фанатском переводе, который лежит на рутрекере.
Решайте сами, хотите ли вы покупать такую книгу.
Сообщение отредактировал bany: 18 Июнь 2019 - 04:43
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных